Top.Mail.Ru

Переводчик на конференции

Устный перевод на любые языки

Рассчитываем стоимость перевода конференций любого масштаба в день обращения

Выполняем устные переводы конференций онлайн и офлайн

Отправляем переводчиков в любую страну и любой город России

Стоимость устного перевода на конференции

от 4 025 ₽*

*Указанная стоимость включает в себя услугу 1 часа последовательного перевода в языковых парах русский язык — основные европейские языки (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский языки). Стоимость перевода других языковых пар рассчитывается по запросу.

Форматы устного перевода на конференции

Полное сопровождение конференций, симпозиумов и конгрессов
Выступления и речи на презентациях и выставках
Перевод-сопровождение тренингов

Дополнительные услуги

Организация поездок и проживания переводчика на территории России и за рубежом
Предоставление оборудования для устного перевода
Сопровождение юридических действий, перевод с листа
Запись аудио-дорожек мероприятия
Озвучивание видео

Лингвистическая компания ТРАКТАТ предлагает профессиональных устных переводчиков на международные конференции с участием иностранных партнеров, инвесторов, поставщиков. Предоставляем услуги профессионального синхронного и последовательного перевода для конференций. Опытные переводчики нашего бюро в совершенстве владеют иностранными языками. Они помогут наладить контакт и достичь взаимопонимания во время международных конференций.
Мы работаем по всему миру.

ТРАКТАТ — лидер российского рынка услуг перевода личных и корпоративных документов*

**согласно рейтингу Ассоциации Переводческих Компаний за 2023 год
Доверие

ТРАКТАТ — топ-1 переводческая компания в России* и топ-50** в мире. Дорожим своей более чем 20-летней историей и безупречной репутацией, поэтому ваше мероприятие будет переведено опытными профессионалами.

**по версии Nimdzi

99% заказов
без рекламаций

Наши устные переводчики всегда переводят язык оригинала в контексте, сохраняя первоначальное значение речи спикера, перефразируя при этом идиомы, разговорные выражения и другие специфичные для конкретной культуры отсылки так, чтобы слушатели могли их понять.

Скорость реакции

Подберем подходящего переводчика на конференцию за 1 час.

Штатные устные переводчики

Решаем любые задачи в области устных переводов на конференции: последовательный и синхронный перевод, онлайн и офлайн перевод, перевод носителями языка, сопровождение официальных мероприятий и специфический отраслевой перевод.

Экономия денег и времени

Предлагаем перевод конференций любого формата на нужный иностранный язык. Наших переводчиков объединяет глубокое культурное и лингвистическое понимание, экспертное знание предмета перевода, а также способность четко и понятно общаться и качественно переводить устную речь. Работаем с любой тематикой и предлагаем рассчитать цену заказа индивидуально.
Более 200 устных переводчиков в нашей базе

Любой язык

Более 200 устных переводчиков в нашей базе

Любой объем

Устный перевод конференций любого масштаба — от нескольких часов до многонедельных сессий. Сами организуем трансфер и размещение переводчиков.

Отзывы наших клиентов

И
ирина родикова
7 июня
Обслуживание на высшем уровне!!! Вежливый персонал,оперативность и качественно!!!большое спасибо!!!
19 сентября
Очень довольна работой! Все было выполнено точно в срок. Самое главное,что есть возможность быстрого заверения у нотариуса. Язык перевода был не очень распространенный,если не сказать редкий, но и это не было проблемой. Офис просторный,чистый, специалисты вежливые и приветливые. Рекомендую 💯!!
Нина Ким
10 февраля
Умнички девочки! Оперативно, быстро и качественно. Огромная благодарность за отличную работу!
К
Кудрявцева Кристина
24 сентября
Ребята супер Бысто , качествено и убобно что не мало важно )
Дарья Духовная
19 октября 2022
Невероятно благодарна за помощь в получении апостилей на оригиналы документов! Спасли от бесконечных очередей, все сделали в разы быстрее, чем смогла бы я сама, сэкономили кучу моего времени и ускорили общий процесс подготовки документов. Внимательные, отзывчивые и человечные специалисты! Развития и процветания вашему проекту!❤️
В
Вячеслав Ильясов
6 февраля
Самая лучшая компания, перевод паспорта меньше чем за сутки, спасибо ребятам молодцы👍
Евгений Сакалаускас
5 октября 2023
Хорошие и вежливые ребята. Все быстро и профессионально.
Татьяна
6 сентября 2021
Завечатеньный персонал, всегда помогут и все подскажут. Есть возможность сделать срочно, цена-качество лучше, чем в других местах. Обязательно буду рекомендовать всем, спасибо вам за скорость и экономию средств!
Денис Б.
16 сентября 2022
Нужно было оперативно сделать перевод документов с нотариальным заверением. Быстро все сделали, даже офис не пришлось посещать, документы отправили курьером. Рекомендую!!!
Oxana V.
21 сентября 2022
Хорошее бюро! Очень быстро и четко все сделали. Цена приятная, через сутки документы уже были у меня на руках. Рекомендую их!
Больше отзывов на Яндекс Картах

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Вопросы и ответы по устному переводу

Чтобы узнать, сколько стоит устный перевод на конференции, позвоните нам или направьте ваш запрос через форму на сайте. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от длительности мероприятия, формата онлайн или офлайн, количества переводчиков, сложности тематики и срочности.

Подбор подходящего специалиста может занимать от 1 часа до нескольких дней, в зависимости от сложности тематики, редкости языковой пары и необходимого количества переводчиков.

Мы получаем от вас техническое задание и уточняем детали мероприятия и ваши пожелания. Подбираем подходящих по опыту и квалификации специалистов, направляем вам резюме на согласование. После выбора специалиста согласуем бриф мероприятия, включающий все нюансы рабочего процесса. Запрашиваем дополнительные материалы для подготовки специалистов (например, раздаточные материалы, презентации, повестку встречи и тд) так как переводчики начинают подготовку к мероприятию заблаговременно.

Мы подбираем специалистов в индивидуальном порядке для каждого мероприятия в соответствии с их квалификацией, опытом и дополнительными пожеланиями клиента и обязательно направляем несколько резюме для выбора.

При необходимости мы также можем попросить специалистов записать в аудиосообщении перевод нескольких фраз или организовать тестовый созвон с переводчиком на 10–15 минут. Вы сможете лично пообщаться со специалистом, оценить его произношение и квалификацию.