- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Технический перевод с языков мира
Технический перевод отличается более высокой сложностью из-за наличия специфических терминов, лексики, грамматики, особенностей изложения. Мы работаем с переводами чертежей, технической литературы, справочников, проектной документации, учебников и научных трудов. Благодаря нашему многолетнему опыту и высокой квалификации кадров, осуществляем технический перевод на русский язык любой сложности.
Предоставляем услуги технического перевода:
- технический перевод с английского языка и обратно
- технический перевод с немецкого языка и обратно
- технический перевод с русского и обратно
- технический перевод с итальянского, испанского, французского, китайского языков и обратно.
Для определения стоимости нашей работы воспользуйтесь формой расчёта.
[traktat_ext:post_one_order_short]
Расчет стоимости каждого перевода проводится в индивидуальном порядке. Оплата стоимости происходит посимвольно, а в случае со схемами или чертежами – постранично.
Наши преимущества:
- Делаем технические переводы с 2005 года, за это время разработали собственные терминологические базы, пополняем словари специфических терминов, благодаря этому переводим легко и быстро.
- Перевод проходит 2 стадии проверки, что обеспечивает качественный результат. Наши работники помимо высшего лингвистического образования имеют узкую специализацию, а редакторы – огромный опыт и обширную практику технического перевода в своих отраслях.
- Индивидуальный подход и гибкость позволяют нам работать как с индивидуальными заказами, так и с большими объёмами сложнейших текстов. Ниже вы можете ознакомиться с нашими расценками.
[traktat_ext:tabs1]
С расширением экономических связей на Восток особо популярным является технический перевод на китайский язык. В этом языке масса тонкостей и мы подходим к своей работе с особой тщательностью.
Технический перевод с языков мира используется в разных областях:
- машино- и авиастроение
- металлурги
- энергетика
- строительство
- логистика и перевозки
- компьютерные технологии и телекоммуникации.
Самым востребованным он является в сферах непосредственно связанных с технологическим процессом, где не обойтись без чертежей и документации. Наши услуги облегчат вам работу и сделают техническую литературу и проектную документацию доступной для понимания.
[traktat_ext:post_one_click_cb]
Заказывайте наш технический перевод в Москве или через интернет. Позвоните в наш офис по телефону: +7(495)120-03-26 или свяжитесь по электронному адресу: [email protected] Также на нашем сайте доступна услуга обратного звонка – оставьте номер телефона, и наши менеджеры свяжутся в удобное для Вас время.
Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Получение дубликата свидетельства о рождении
10.01.2025Свидетельство о рождении (СоР) – важный официальный документ как для несовершеннолетнего ребенка так и для взрослого человека. Если оригинал СоР был поврежден, утерян или уничтожен, его можно восстановить. О том как получить дубликат свидетельства о рождении рассказываем в статье.Юлия СусловаВыписка из ЕГРЮЛ: получение, перевод и нотариальное заверение
03.01.2025Выписка из ЕГРЮЛ часто запрашивается иностранными инстанциями и госорганами, когда компания, зарегистрированная на территории России, начинает вести внешнеэкономическую деятельность. В статье рассказываем как получить выписку из ЕГРЮЛ, перевести и нотариально заверить.Юлия СусловаРейтинг АПК 2024
25.12.2024Трактат - подразделение международного бренда AWATERA снова занимает первое место в рейтинге Ассоциации переводческих компаний (АПК) за 2024 год. О деятельности ассоциации и рейтинге компаний подробно рассказываем в статье.Во время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо