- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Верстка чертежей
Кроме правильной адаптации терминов, обозначений, сокращений и размеров при переводе чертежей важна и верстка готового документа. Переведенный чертеж должен передавать тот же смысл, что и оригинал, и отвечать нормам оформления принимающей страны. Расположение текстовых и визуальных фрагментов на чертеже ― это принципиальный вопрос верстки.
Зачем нужна верстка чертежей. Стандарты верстки у разных стран могут отличаться и важно привести оригинал и перевод к единообразной структуре, не потеряв в фактологии. Здесь на помощь приходит услуга верстки чертежей с учетом адаптации под нормы и стандарты другой страны.
Услугу верстки лучше заказать в комплексе с переводом.
Сложности перевода и верстки чертежей
Сложность №1. При переводе терминов количество букв может уменьшаться и увеличиваться, из-за чего разместить их на тех же местах ― проблематично или невозможно.
Сложность №2. При переводе инженерной документации объёмом в несколько десятков страниц смещение фрагментов текста неизбежно ― а это приводит к нарушению структурной составляющей схемы, чертежа или графика.
Сложность №3. При переводе нужно выполнить точную верстку, учитывая международные и государственные нормы работы со шрифтами, масштабами, форматами листов и так далее. При этом программы для создания и верстки чертежей, например, AutoCAD, это не самое простое и понятное ПО, поскольку предназначено для профессионалов ― инженеров, конструкторов, технологов.
В лингвистической компании ТРАКТАТ комплексно решают все эти проблемы.
― Наши переводчики работают на стыке лингвистики и технических дисциплин.
― Они в совершенстве владеют отраслевыми терминами и системой ГОСТов нужной страны и мира.
― Умеют «читать», составлять и грамотно верстать чертежи в инженерных графических редакторах ― таких как AutoCAD, SolidWorks, CorelDraw, ArchiCAD, Invertor и другие.
Где заказать верстку чертежей в Москве
Лингвистическая компания ТРАКТАТ предлагает недорого комплекс услуг перевода и верстки чертежей, графиков, схем и другой инженерной документации.
Для передачи документов вы можете посетить один из наших офисов либо направить их курьером, почтой или на e-mail.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойПочему нужно обратиться именно к нам
Мы качественно переводим и верстаем чертежи, поскольку:
- Работаем более 20 лет ― с 2000 года занимаемся техническими и юридическими переводами документации и гарантируем быструю и безошибочную подготовку чертежей.
- У нас 20 офисов по всему миру ― в Москве, Санкт-Петербурге, Белгороде, Калининграде и Владивостоке, а также в США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре. Принимаем заказы из всех регионов России и мира.
- Нотариально заверяем переводы и оригиналы.
- Работаем со 120 языками: русским, английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским, японским, корейским, португальским, польским, болгарским, финским, украинским, белорусским, чешским, арабскими языками, ивритом, греческим, турецким, таджикским, азербайджанским, узбекским, армянским, вьетнамским и многими другими.
Наши менеджеры проконсультируют вас по всем вопросам ― обращайтесь.
Заказать верстку чертежей можно через форму ниже
Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Рейтинг АПК 2024
25.12.2024Трактат - подразделение международного бренда AWATERA снова занимает первое место в рейтинге Ассоциации переводческих компаний (АПК) за 2024 год. О деятельности ассоциации и рейтинге компаний подробно рассказываем в статье.Поздравление с Новым годом и Рождеством на разных языках мира
20.12.2024Новый год и Рождество — время счастья, теплоты и душевных пожеланий. Мы подготовили для вас подборку новогодних поздравлений на разных языках мира, чтобы вы могли порадовать друзей или партнеров из другой страны поздравлением на их родном языке.Перевод документов для налоговой
13.12.2024Деятельность любого юридического лица, работающего в РФ, включает в себя своевременную сдачу налоговой и бухгалтерской отчетности. В статье подробно рассказываем о нюансах перевода налоговых документов.Юлия СусловаВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо