- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод и верстка чертежей
Перевод и верстка чертежей — одна из самых востребованных услуг в сфере технического перевода. Ее особенность состоит в том, что от переводчика требуется не только знание языка и соответствующей терминологии, но также знание отраслевых стандартов и правил оформления документов. За годы работы мы накопили богатый опыт, а потому, обращаясь к нам, вы всегда сможете быстро получить нужный результат — качественный перевод чертежей с готовым оформлением.
Почему стоит выбрать нас? Мы предлагаем:
- Одну из самых выгодных цен на перевод и верстку на рынке — от 450 рублей за чертеж. Размер и формат чертежа (AutoCad / MicroStation / PDF) не влияют на стоимость, что очень удобно.
- Прозрачность расчета. Даже если вы не сталкивались с переводом чертежей ранее, вам будет понятно, за что вы платите.
- Высокое качество перевода. С нами работают лучшие специалисты по верстке и техническим переводам. Мы знаем, какие риски несут ошибки в чертежах и знаем, как их не допустить.
- Экспертные знания в различных тематиках. В нашей компании существует профильный отдел технических переводов, который имеет большой опыт взаимодействия с заводами, производствами и техническими предприятиями. Наши переводчики не удивятся, встретив в техническом документе «американку», поскольку отлично знают, что за привычным выражением скрывается «flare joint» — муфта с накидной гайкой для соединения труб. Они точно поймут, что «elevation» на чертеже — это не подъем и, тем более, не Воздвижение креста, а изображение, предлагающее вид сбоку или вертикальный разрез изделия. «PIG» они уверенно расшифруют как «pipeline inspection gauge», т.е «ДОУ» — «диагностическое и очистное устройство».
- Оперативное выполнение заказов.
- В течение 15 минут мы сориентируем вас по времени, которое понадобится на составление расчета.
- Подготовим смету за 2 часа или меньше (в зависимости от количества и сложности чертежей).
- Учтем ваш дедлайн при выполнении перевода.
Ждем ваших заказов!
Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Нострификация диплома
31.01.2025Нострификация диплома — процедура официального признания зарубежного образования на территории РФ. В статье подробно рассказываем о процедуре нострификации документов об образовании.Юлия СусловаПеревод стандартов и ГОСТов
24.01.2025Перевод ГОСТов (государственных стандартов России) является особым видом научно-технического перевода из-за специфики содержания и формата документов.Кирилл МасляевПеревод научно-технической документации
17.01.2025Перевод научно-технической документации играет ключевую роль в современном мире, где сотрудничество между странами и компаниями становится все более теснымСтанислав МушталёвВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо