Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод научно технической документации

Научно-технический перевод нужен предприятиям и организациям из сфер промышленности, науки, производства или IT, которые работают на мировом рынке. К ним относится металлургия, нефтедобывающая отрасль, судостроение, станкостроение, строительство и архитектура, программирование, добыча полезных ископаемых и многие другие.

Лингвистическая компания ТРАКТАТ предлагает услуги научно-технического перевода документации, литературы, справочников, инструкций и других материалов.

Наши лингвисты досконально разбираются в особенностях технических текстов и в состоянии интерпретировать и адаптировать научный текст любой сложности. Мы гарантируем сохранение стилистики документа и соответствие терминов, аббревиатур, единиц измерения.

Виды научно-технического перевода
  • Статьи, учебные материалы, пособия.
  • Инструкции по эксплуатации оборудования.
  • Чертежи.
  • Лицензии, патенты, сертификаты.
  • Проектно-сметная и строительная документация.

А также перевод чертежей, спецификаций, научных статей и другие виды технического перевода

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Трудности научно-технического перевода
  • От переводчика требуется доскональное понимание темы. Экспертные лингвистические знания переводчика должны сочетаться с исследовательскими способностями, так как перед переводом каждого текста его нужно понять. Желательно, чтобы переводчик имел профильное образование по предмету и опыт работы с техническими текстами.
  • После обработки корректором и редактором научная литература дополнительно адаптируется к стилистическим нормам страны, на язык которой переводится.
  • Язык научно-технического перевода во многом зависит от тематики. Например, в некоторых видах технической литературы подаются абстрактные идеи, другие же содержат исключительно точные указания и аргументацию.

Переводом научно-технической литературы у нас занимаются только эксперты.

Профессиональный научно-технический перевод от компании ТРАКТАТ

Лингвистическая компания ТРАКТАТ ― это 20 лет опыта перевода и юридического сопровождения, офисы в России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре.

Мы используем наработанные терминологические базы и глоссарии, гарантируем точность перевода благодаря эффективной системе проверки качества.

Мы предлагаем:

  • Услуги письменного и устного перевода на 120 языков: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский, японский, корейский, португальский, польский, болгарский, финский, украинский, белорусский, чешский, арабский, иврит, греческий, турецкий, таджикский, азербайджанский, узбекский, армянский, вьетнамский и многие другие. Уточняйте языковую пару у наших менеджеров при составлении заявки.
  • Быстрый и точный перевод научно-технических текстов и терминов ― в том числе, срочный перевод в день обращения.
  • Высокое качество переведенных текстов и постоянный многоуровневый контроль – носителями языка, редакторами, специализированными программами и экспертами.
  • Адекватные цены.

Стоимость зависит от сложности и объема текста, тематики и языковой пары, а также от срочности заказа.

Уточнить цену или задать вопросы можно нашим менеджерам через форму ниже

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге: