Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Релокация бизнеса услуги

Переезд за границу на пмж

При переезде требуется перевести и легализовать личные документы, а также позаботиться о том, чтобы в новой стране все нужные документы были подготовлены (медицинская страховка, водительские права, диплом, вид на жительство). ТРАКТАТ ускоряет задачу эмиграции из России. Мы легализуем личные и корпоративные документы для того, чтобы они имели юридическую силу за рубежом. Мы можем получить нужные документы в российских ведомствах за вас по доверенности. В стране назначения мы также помогаем с подготовкой всех нужных документов.

Релокация бизнеса

Одновременно с переездом в другую страну может понадобиться перенос бизнеса из России. Релокация существует полная и частичная: бизнес полностью переезжает в другую страну либо расширяется на новые территории. Мы помогаем с оформлением и переводом юридических документов для выхода вашего бизнеса на мировой рынок.

Дубай

Бизнес в Дубае

ТРАКТАТ — международная лингвистическая компания. Одно из наших представительств расположено в Дубае. Эмираты — не накладывают ограничений для предпринимателей из России и глубоко интегрированы в международный бизнес. Это отличный вариант для переноса бизнеса или выхода на мировой рынок.

ТРАКТАТ оказывает все виды услуг, связанные с переездом бизнеса в ОАЭ: помогаем оформить резидентскую визу, снять квартиру, получить лицензию на ведение деятельности, заключить договор об аренде офиса. И конечно, мы готовы локализовать ваш продукт на английский, арабский и любой другой язык.

Подробнее о процедуре легализации документов для ОАЭ

Что нужно для эмиграции

В большинстве случаев требуется перевод, нотариальное заверение и апостилирование либо консульская легализация документов.

Чтобы получить официальный статус в стране, часто требуется перевод следующих документов:

Помощь в эмиграции и релокации бизнеса

Если вам требуется срочная эмиграция и помощь в перемещении бизнеса, вы можете обратиться к специалистам ТРАКТАТ. Наша компания уже 20 лет оказывает помощь с консульской легализацией, проставлением апостиля и истребованием документов.

Свяжитесь с нами, чтобы официально подготовить документы для релокации быстро и в полном объеме.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Виды переводимых документов
Частным лицам

Услуги перевода для физических лиц:

  • свидетельство о рождении;
  • гражданский паспорт;
  • медицинские справки и документы на животных;
  • доверенности;
  • дипломы, аттестаты;
  • академические справки;
  • сертификаты;
  • справка НДФЛ;
  • согласие на выезд ребёнка;
  • зачётная книжка;
  • приложение к диплому, удостоверение об окончании учебных заведений, курсов;
  • доверенности, документы купли-продажи имущества;
  • трудовая книжка, вкладыш в трудовую книжку и пр.
Корпоративным клиентам

Услуги перевода для юридических лиц:

При переводе документов соблюдается особый юридический стиль изложения, который помогает избежать неправильного или двоякого толкования текста. Стиль юридического документа отличается формализмом, который проявляется часто в длинных предложениях, сложных оборотах и специфической терминологии. Большинство документов, относящихся к англо-саксонской системе права, составлены в стиле legalese (юридический стиль изложения), знание особенностей которого необходимо для правильного юридического перевода.

Неквалифицированный юридический перевод может стать причиной серьезных проблем

Во-первых, содержание многих юридических документов предназначено для совершения определенных действий, соответственно, неточный перевод может привести к негативному результату

Во-вторых, двусмысленно составленный юридический текст может быть истолкован не в вашу пользу. Избежать правовых рисков можно, доверив перевод юридической документации профессионалам.

Лого megaphone

Лого awatera

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

поздравление с новым годом на разных языках

Поздравление с Новым годом и Рождеством на разных языках мира

20.12.2024
Новый год и Рождество — время счастья, теплоты и душевных пожеланий. Мы подготовили для вас подборку новогодних поздравлений на разных языках мира, чтобы вы могли порадовать друзей или партнеров из другой страны поздравлением на их родном языке.
какие документы нужны для налоговой

Перевод документов для налоговой

13.12.2024
Деятельность любого юридического лица, работающего в РФ, включает в себя своевременную сдачу налоговой и бухгалтерской отчетности. В статье подробно рассказываем о нюансах перевода налоговых документов.
Юлия Суслова
Оформление доверенности для Турции

Оформление доверенности для Турции на территории России

06.12.2024
Оформление доверенности для Турции вызывает у наших клиентов множество вопросов, поэтому в данной статье мы постарались подробно рассказать обо всех деталях этого процесса.
Ирина Никитаева