Рассчитываем стоимость и срок перевода за 5 минут
Переводим на все языки
Многоступенчатая проверка качества с участием до 5 экспертов с профильным образованием
Работаем с физическими и юридическими лицами из любой страны
Выполняем проекты любой сложности
Создаем и используем в переводе глоссарии специфических терминов узконаправленных тематик
Расчет стоимости проекта — сложный процесс, при котором учитывается множество факторов и нюансов. Стоимость зависит от услуг, их объема, языковых пар (при переводе), формата документов или мероприятия и срочности выполнения проекта.
Чтобы получить выгодное персональное предложение по срокам и цене, оставьте заявку или свяжитесь с менеджером, нажав одну из кнопок ниже.
Дополнительные услуги
ТРАКТАТ — лидер российского рынка услуг перевода личных и корпоративных документов*
**согласно рейтингу Ассоциации Переводческих Компаний за 2023 годТРАКТАТ — топ-1 переводческая компания в России* и топ-50** в мире. Дорожим своей более чем 20-летней историей и безупречной репутацией, поэтому ваш запрос будет выполнен профессионалами и вы получите результат точно в срок.
**по версии Nimdzi
Собственная служба доставки по Москве: оперативнее и дешевле, чем услуги курьерских служб.
- Находятся в курсе последних новостей, знают отраслевые источники и постоянно развиваются в выбранной сфере, что помогает успешно актуализировать знания.
- Различают специфические термины. Например, многие современные научные термины еще не нашли эквивалентов в русском языке, и для их перевода следует использовать подходящие переводческие трансформации и существующие аналоги, которые накапливаются в базе переводов.
- Переводят сокращения, неологизмы, пословицы и поговорки, подбирая актуальные аналоги в языке перевода.
В нашей базе — более 17 000 проверенных переводчиков со всего мира.
Выполняем заказы любого объема в удобные для вас сроки
Отзывы наших клиентов
Вопросы и ответы по услугам
Чтобы узнать, сколько стоит письменный перевод, отправьте нам документ или ссылку на него через форму на сайте. Посетив офис в Москве, вы можете на месте уточнить стоимость и сроки выполнения работы. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от сложности верстки текста, его направленности, количества страниц и срочности.
Чтобы узнать, сколько стоит устный перевод, позвоните нам или направьте ваш запрос через форму на сайте. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от длительности мероприятия, формата онлайн или офлайн, количества переводчиков, сложности тематики и срочности.
Верстка документов необходима для сохранения в переведенном документе исходного формата с учетом особенностей языка перевода (так как объем текста и состав слов в переведенном тексте меняется). Также верстка требуется, если исходный документ имеет нередактируемый формат, например PDF. Наши специалисты не работают в открытых источниках и используют только специализированные программы. Такой процесс позволяет подключить к работе внутренние глоссарии и сохранить конфиденциальность содержащейся в тексте информации. После завершения перевода необходимо восстановить формат документа в соответствии с оригиналом, сохранить структуру, восстановить изображения, графики и прочие элементы текста. Благодаря верстке итоговый документ по формату будет полностью идентичен оригиналу. Если полное соответствие перевода не требуется, мы всегда готовы предложить упрощенный вариант перевода без сохранения исходного формата, в таком случае вы сможете получить перевод без верстки по более низкой стоимости.