Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод отчетной документации

Вопрос корректного и точного перевода отчетной документации остро стоит для любой компании, которая стремится наладить прочные и успешные отношения с международными партнерами. На территории Российской Федерации работает большое количество иностранных инвесторов, которые реализуют различные экономические проекты. Именно поэтому спрос на опытных лингвистов, которые специализируются на переводах бухгалтерской и отчетной документации растет с каждым годом.

Особенности перевода отчетной документации

Перевод отчетных документов нуждается в особенном подходе. От специалиста требуется высокая точность интерпретации специальных терминов, внимательный подход к подбору грамматических и лексических конструкций, строгое соблюдение официально- делового стиля.

Необходимость в переводе отчетных документов на английский, немецкий, французский, китайский и русский язык может возникнуть в различных ситуациях. Например, бухгалтерские отчеты необходимы для получения кредитов и займов в международных банках. Отчетная документация может потребоваться для предъявления иностранным инвесторам, которые вложили капитал в реализацию российских проектов. Отчетная документация о выявлении побочных эффектов – перевод таких документов является обязательным условиям поставки на рынок лекарственного препарата.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Бюро переводов «ТРАКТАТ» предлагает точный перевод следующих видов отчетной документации:

  • Финансовая отчетность. К переводу документов этого типа прибегают российские компании, которые подотчетны иностранным инвесторам или собственникам. Также услуга может понадобиться при выходе отечественных фирм на международный рынок.
  • Бухгалтерская отчетность. е перевод необходим для представления зарубежным инвесторам, совладельцам, поставщикам, партнерам.
  • Авансовая отчетность. Такой перевод может потребоваться в качестве доказательства правомерности потраченных денежных средств.
  • Годовые отчеты. На основании перевода этого вида отчетности иностранные инвесторы получают полную информацию относительно расходов и доходов компании, достигнутых результатов, заключенных сделках.
  • Отчеты о прибылях и убытках.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

получить дубликат свидетельства о рождении в загсе

Получение дубликата свидетельства о рождении

10.01.2025
Свидетельство о рождении (СоР) – важный официальный документ как для несовершеннолетнего ребенка так и для взрослого человека. Если оригинал СоР был поврежден, утерян или уничтожен, его можно восстановить. О том как получить дубликат свидетельства о рождении рассказываем в статье.
Юлия Суслова
выписка из налоговой егрюл

Выписка из ЕГРЮЛ: получение, перевод и нотариальное заверение

03.01.2025
Выписка из ЕГРЮЛ часто запрашивается иностранными инстанциями и госорганами, когда компания, зарегистрированная на территории России, начинает вести внешнеэкономическую деятельность. В статье рассказываем как получить выписку из ЕГРЮЛ, перевести и нотариально заверить.
Юлия Суслова
AWATERA в топ-1 рейтинга АПК 2024

Рейтинг АПК 2024

25.12.2024
Трактат - подразделение международного бренда AWATERA снова занимает первое место в рейтинге Ассоциации переводческих компаний (АПК) за 2024 год. О деятельности ассоциации и рейтинге компаний подробно рассказываем в статье.