Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Особенности перевода тендерной документации

Участие в зарубежных тендерах открывает перед российским бизнесом новые перспективы развития и роста, поэтому многие отечественные компании и предприниматели обращаются в наше бюро переводов «ТРАКТАТ» для точного и грамотного перевода тендерной документации любой сложности.

Пакет документов, необходимых для участия в конкурсе, включает в себя бумаги с подробной информацией о специфике и содержании предстоящих торгов, условия участия в них, описанием товаров, работ, услуг и поставок. Может потребоваться перевод тендерной документации организаторов конкурса, перевод всех документов компаний, решивших принять участие в торгах.

Особенности перевода тендерной документации

Для выполнения точного перевода тендерной документации лингвист обязательно должен обладать специальными знаниями и профессиональными навыками. Недостаточно просто в совершенстве владеть иностранным языком, необходимо великолепно разбираться в технической, юридической и организационной отраслях, знать специфику проведения торгов в разных странах.

В команде переводчиков бюро «ТРАКТАТ» Вы найдете лингвистов, специализирующихся на работе с тендерной документацией. Большой опыт работы в этой области позволяет им выполнять заказы с высокой точностью в требуемые сроки.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Сотрудничая с нами, Вы получаете:

  • Устным переводом.
  • Переводом материалов для стендов.
  • Переводом раздаточных материалов.
  • Переводом сайтов и презентаций.
  • Сопровождением делегаций и иностранных гостей.

Для постоянных клиентов в нашем бюро переводов предусмотрена гибкая система скидок и целый ряд специальных предложений, которые сделают услуги письменного и устного перевода доступными.

Особенности перевода тендерной документации

Перевод тендерной документации превращается для переводчика в настоящую проверку на прочность и профессионализм. Причина этого кроется в значительных объемах работы и при этом сравнительно небольших сроках ее выполнения. В среднем полный пакет тендерной документации включает в себя около трехсот страниц. Перевести их в условиях ограниченного времени без потери качества сможет только сплоченная команда специалистов нашей компании. Мы великолепно разбираемся в особенностях законодательных актов разных стран, что снизит риск возникновения досадных ошибок и неточностей, которые могут уменьшить Ваши шансы на победу в торгах.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге: