Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод инструкций по технике безопасности

Инструктаж по технике безопасности является обязательным требованием для каждого сотрудника, приступающего к работе на новом месте или с новым оборудованием. Текст инструкции и инструктажа составляется на основе сопроводительных документов, поставляемых производителем оборудования или сырья.

Задача может сильно осложниться, если речь идет об иностранных компаниях – разработчиках, так как в этом случае необходимо позаботится о точном переводе первичной документации по технике безопасности.

Особенности перевода инструкций по технике безопасности

Перевод по техники безопасности на английский, немецкий, китайский, французский и другие иностранные языке должен осуществляться профессиональными лингвистами, которые разбираются в технической отрасли. В готовом тексте не допускаются ошибки и опечатки, так как речь идет о жизни и здоровье людей.

Бюро переводов «ТРАКТАТ» станет для Вас надежным и ответственным помощником в работе с иностранными документами любой сложности. Для выполнения заказов мы привлекаем опытных специалистов, которые в совершенстве владеют иностранными языками, имеют профильное образование в технической, строительной, медицинской, юридической тематике.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Ежедневно к нам обращается десятки клиентов, которые успели оценить все преимущества сотрудничества с нами:

  • Письменный и устный перевод технической и юридической документации любой сложности.
  • У нас Вы можете заказать легализацию и нотариальный перевод документов.
  • Индивидуальный подход к каждому клиенту.
  • Гибкая ценовая политика, выгодные скидки и специальные предложения для постоянных заказчиков.
  • Быстрые сроки выполнения заказов, возможность заказа срочного перевода.

Особенности перевода инструкций по технике безопасности

При выполнении перевода по технике безопасности необходимо уделять особое внимание терминам и понятиям. Текст должен излагаться в официально-деловом или техническом стиле, с соблюдением всех особенностей структуры документа. Для каждой страны характерны свои требования в сфере безопасности. Специфика и особенности законодательства к документации обязательно должны учитываться лингвистом, выполняющим перевод инструктажей и требований по технике безопасности. В противном случае могут возникнуть проблемы с контролирующими и проверяющими органами.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

получить дубликат свидетельства о рождении в загсе

Получение дубликата свидетельства о рождении

10.01.2025
Свидетельство о рождении (СоР) – важный официальный документ как для несовершеннолетнего ребенка так и для взрослого человека. Если оригинал СоР был поврежден, утерян или уничтожен, его можно восстановить. О том как получить дубликат свидетельства о рождении рассказываем в статье.
Юлия Суслова
выписка из налоговой егрюл

Выписка из ЕГРЮЛ: получение, перевод и нотариальное заверение

03.01.2025
Выписка из ЕГРЮЛ часто запрашивается иностранными инстанциями и госорганами, когда компания, зарегистрированная на территории России, начинает вести внешнеэкономическую деятельность. В статье рассказываем как получить выписку из ЕГРЮЛ, перевести и нотариально заверить.
Юлия Суслова
AWATERA в топ-1 рейтинга АПК 2024

Рейтинг АПК 2024

25.12.2024
Трактат - подразделение международного бренда AWATERA снова занимает первое место в рейтинге Ассоциации переводческих компаний (АПК) за 2024 год. О деятельности ассоциации и рейтинге компаний подробно рассказываем в статье.