Top.Mail.Ru

Перевод паспорта

Расчет стоимости от 5 минут. Мы сразу определим цену услуги и сроки выполнения

Предлагаем перевод паспорта в срочном режиме

Сдадим заказ точно в срок. Приступаем к работе сразу после оплаты

Бесплатная консультация эксперта по апостилю и легализации

Занимаемся юридическим сопровождением документов с 2005 года

Работаем с физическими и юридическими лицами из любой страны

Современный международный туризм, экономические и культурные отношения всё больше и больше стимулируют у людей желание познавать мир и заявлять о себе в разных сферах. Паспорт – документ, удостоверяющий личность, а его перевод поможет быстро адаптироваться в условиях другого государства.

Компания ТРАКТАТ предлагает услуги профессионального перевода паспорта. Наша команда опытных лингвистов, редакторов и корректоров заинтересована в быстром и качественном решении поставленных Вами задач!

Стоимость перевода паспорта

от 500 ₽*

*Указанная стоимость включает услугу перевода основного разворота паспорта с русского на английский язык в стандартном режиме. Перевод виз, штампов и печатей в паспорте рассчитывается по словам дополнительно.

ТРАКТАТ — лидер российского рынка услуг перевода и легализации личных и корпоративных документов*

по версии Ассоциации Переводческих Компаний за 2023 год
Доверие
ТРАКТАТ — топ-1 переводческая компания в России* и топ-50** в мире. Дорожим своей более чем 20-летней историей и безупречной репутацией
**по версии Nimdzi
99% заказов без рекламаций

Мы разработали уникальную систему менеджмента качества письменных переводов. Гарантируем полноту и достоверность информации, идентичность цифр, четкое следование профессиональной терминологии, сохранение установленной стилистики. Привлекаем группу отраслевых экспертов для дополнительной проверки.

Штатные переводчики
  • Знают специфику юридического дискурса в странах языка перевода и оригинала.
  • Различают специфические термины. Например, многие современные юридические термины еще не нашли эквивалентов в русском языке, и для их перевода следует использовать подходящие переводческие трансформации, которые хранятся в памяти переводчика.
  • Переводят сокращения, встречающиеся в финансовых отчетах, подбирая актуальные аналоги в языке перевода.
  • Находятся в курсе последних новостей, знают отраслевые источники и постоянно развиваются в выбранной сфере, что помогает успешно актуализировать знания.
Скорость доставки

Собственная служба доставки по Москве: намного оперативнее и дешевле, чем услуги курьерских служб.

Экономия денег и времени

Среди наших преимуществ:

  1. использование технологических новинок для оптимизации процесса и специализированные компьютерные программы (например, Translation Quality Assurance tools);
  2. инструменты контроля качества;
  3. оперативное выполнение больших объемов без потери качества;
  4. вычитка документов опытными редакторами с медицинским или фармацевтическим образованием;
  5. прием текста в любых форматах (документация в бумажном виде,  аудиозаписи речи, файлы в электронном виде DOC, PDF, PPT, RTF, FB2, JPG и многие другие;
  6. штат специалистов для работы над узкопрофильными документами;тематические глоссарии.
Переводим на эти и многие другие языки
Испанский
Китайский
Итальянский
Французский
Немецкий
Английский
Японский
Казахский
Греческий
Любой объем

Дорожим каждым клиентом и выполняем заказы любого объема в удобные для вас сроки.

Отзывы наших клиентов

19 сентября
Очень довольна работой! Все было выполнено точно в срок. Самое главное,что есть возможность быстрого заверения у нотариуса. Язык перевода был не очень распространенный,если не сказать редкий, но и это не было проблемой. Офис просторный,чистый, специалисты вежливые и приветливые. Рекомендую 💯!!
Александр Таах
22 декабря
Первый раз был. Понравилось всё. Ели вам нужен перевод, смело отправляйтесь к ним. Одно плохо. Найти их в этом "муравейнике" сложно.
И
ирина родикова
7 июня
Обслуживание на высшем уровне!!! Вежливый персонал,оперативность и качественно!!!большое спасибо!!!
Нина Ким
10 февраля
Умнички девочки! Оперативно, быстро и качественно. Огромная благодарность за отличную работу!
К
Кудрявцева Кристина
24 сентября
Ребята супер Бысто , качествено и убобно что не мало важно )
Дарья Духовная
19 октября 2022
Невероятно благодарна за помощь в получении апостилей на оригиналы документов! Спасли от бесконечных очередей, все сделали в разы быстрее, чем смогла бы я сама, сэкономили кучу моего времени и ускорили общий процесс подготовки документов. Внимательные, отзывчивые и человечные специалисты! Развития и процветания вашему проекту!❤️
А
Анастасия Жукова
10 декабря
Быстро и хорошо всё сделали
В
Вячеслав Ильясов
6 февраля
Самая лучшая компания, перевод паспорта меньше чем за сутки, спасибо ребятам молодцы👍
Евгений Сакалаускас
5 октября 2023
Хорошие и вежливые ребята. Все быстро и профессионально.
Татьяна
6 сентября 2021
Завечатеньный персонал, всегда помогут и все подскажут. Есть возможность сделать срочно, цена-качество лучше, чем в других местах. Обязательно буду рекомендовать всем, спасибо вам за скорость и экономию средств!
Больше отзывов на Яндекс Картах

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Вопросы и ответы по переводу паспорта

Иностранному гражданину необходимо предоставлять нотариальный перевод документов при обращении во все государственные органы и инстанции.

Наиболее распространенными случаями, в которых нужен перевод паспорта, заверенный нотариусом, являются:

  • получение патента или разрешения на работу, подписание трудового договора;
  • оформление ИНН и СНИЛС;
  • получение страхового полиса ОМС;
  • зачисление в детский сад, школу или вуз;
  • открытие банковского счета;
  • заключение брака;
  • заключение сделки у нотариуса;
  • получение водительского удостоверения;
  • участие в судебном процессе;
  • получение разрешения на временное проживание (РВП), вида на жительство (ВНЖ) или гражданства.

За переводом паспорта рекомендуем обратиться в компанию ТРАКТАТ. Мы более 20 лет оказываем услуги перевода и легализации документов. Наши офисы удобно расположены рядом со станциями метро и МФЦ. Мы сотрудничаем с нотариальными конторами, что гарантирует скорость заверения, а сотрудники хорошо осведомлены о требованиях к нотариальным переводам с любого языка.

Для заказа необходимо направить онлайн или передать лично клиентскому менеджеру скан-копию паспорта. Вы можете выбрать удобный для посещения адрес среди наших филиалов в Москве, Санкт-Петербурге или других городах. Наши контакты.

Перевод всех страниц паспорта нужен не везде. Иногда достаточно выполнить перевод только основного разворота – с фотографией и такими данными, как ФИО, дата и место рождения владельца, дата и орган выдачи, срок действия документа. Чаще всего такой вариант подходит, например, для оформления банковской карты или записи ребенка в детский сад, но лучше всегда уточнять у организации, запросившей перевод, какие страницы паспорта требуется перевести.

Обычно на перевод паспорта и его нотариальное заверение требуется два рабочих дня. Стоимость зависит от языка оригинала, количества страниц и скорости выполнения — вы можете уточнить точную стоимость перевода вашего паспорта у наших операторов. При необходимости процедуру можно выполнить за один день или даже за несколько часов. В таком случае цена будет выше.

При заказе нотариального перевода паспорта для РВП, ВНЖ и гражданства следует обязательно предупредить об этом сотрудника бюро переводов — это поможет оформить перевод в соответствии со всеми требованиями Главного управления по вопросам миграции МВД РФ.

Необходим перевод всех страниц паспорта (даже пустых) и все штампы (в том числе о пересечении границ) и визы.

В случае подачи на РВП или ВНЖ перевод следует оформить только с языка, являющегося государственным, а в случае с гражданством — со всех двух, трех и более языков.

При заверении перевода нотариус подтверждает только подлинность подписи переводчика, а не самого перевода. Большинство переводчиков ответственно подходят к своей работе и несколько раз перечитывают текст перед тем, как заверять его у нотариуса. Однако любой человек может допустить ошибку. Рекомендуем самостоятельно проверить документ по готовности и, в случае обнаружения ошибки, попросить ее исправить.

Также важно учесть, что может существовать несколько вариантов написания ФИО. Нельзя допускать, чтобы в ранее выполненных переводах или имеющихся документах на русском языке транслитерация была разной. Избежать такой ошибки очень просто — при оформлении заказа на перевод попросите менеджера отсканировать какой-либо документ, где уже указаны Ваши ФИО на русском/иностранном языке. В таком случае специалисты учтут и будут соблюдать в переводе необходимый вариант написания личных данных. А также мы всегда согласуем с клиентами готовый перевод перед отправкой документа на заверение.

Каждый день в ТРАКТАТ мы переводим паспорта с различных языков с соблюдением высочайших стандартов качества. Обратившись к нам, вы можете быть уверены, что ваш документ будет переведен и нотариально заверен (при необходимости) с соблюдением всех требований и точно в срок.