Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод договора на английский

Контракты, заключаемые между предпринимателями разных стран, являются наиболее сложной и ответственной частью коммерческой деятельности. Правильно переведенный договор – это гарантия фиксированной цены, отсутствия правовых конфликтов и материальных убытков. Вместе с тем при определенных условиях – это фактор, способный принести доход, обеспечить четкость и слаженность взаимодействия сторон.

Переводчику необходимо правильно понимать предмет договора или контракта и его правовую основу, специфическую лексику, связанную с употреблением правовых и экономических терминов.

В компании ТРАКТАТ можно заказать услугу перевода документации официально-делового стиля. В полном соответствии с международными требованиями и условиями переводим с русского на английский язык договоры, контракты, транспортные документы и другую юридическую документацию. В нашем штате собрана команда профессионалов, среди которых не только переводчики с дополнительным юридическим образованием, но и редакторы, корректоры. Каждый из них на 100% ответственен за результат работы. Гарантируем высокое качество услуг, точность и полную конфиденциальность заказа.

Обеспечиваем соблюдение единства терминологии. Лингвисты компании отлично знакомы со специфическими понятиями, устойчивыми выражениями и оборотами, характерными для договоров, контрактов, приложений и любых сопутствующих документов.

  • Работаем со всеми языковыми парами, переведем договор практически на любой язык: иврит, японский, испанский, арабский, китайский, французский, португальский, корейский, итальянский, немецкий, украинский, польский, турецкий, сербский.
  • Оформим выполненный заказ в строгом соответствии с оригиналом и международными стандартами.
  • Уделим отдельное внимание точности данных, написанию имен собственных, дат и географических названий.
  • При необходимости заверим текст перевода нотариусом, проставим штамп «апостиль», поможем в ощуществлении легализации.
  • Выполним срочный заказ, переведем документы в день обращения.

Рассчитать стоимость перевода

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Лингвистическая компания ТРАКТАТ ― это 20-летний опыт работы в сфере лингвистического и юридического сопровождения, отличные отзывы среди предпринимателей России, США, ОАЭ, Казахстана и Кипра. Мы переведем договор любой сложности!

  • Обеспечение точности и однозначности формулировок.
  • Грамотное оформление с сохранением исходного форматирования: оригинальной структуры и формы договора.
  • Особое внимание к правильному переводу имен собственных – названий компаний, действующих лиц и пр.
  • Корректное применение сложных формулировок.
  • Строгость, отсутствие двусмысленности.
  • Опытные переводчики со специализацией в области юриспруденции.

При переводе договора или контракта учитываем специфику иностранного права, культурные, а также социально–политические отличительные черты стран. Законодательства государств отличаются, и это требует повышенного внимания к тексту и юридических знаний. Лингвисты нашего бюро не просто передают суть, а точны в интерпретации значений специализированных юридических формулировок.

Большой опыт работы в лингвистической и профильных областях знаний позволяет нам исключить риски, связанные с искажением первоначальной информации или неправильной трактовкой сложных юридических терминов.

Неквалифицированный юридический перевод может стать причиной серьезных проблем.

Содержание многих юридических документов предназначено для совершения определенных действий, соответственно, неточный перевод может привести к негативному результату

Двусмысленно составленный юридический текст может быть истолкован не в Вашу пользу. Избежать правовых рисков можно, доверив перевод юридической документации профессионалам бюро ТРАКТАТ.

Цена заказа определяется в зависимости от скорости выполнения, объема и языковой пары и устанавливается в рублях за страницу (250 слов). Уточнить цену или задать вопросы можно нашим менеджерам через форму ниже

Также Вы можете узнать об особенностях перевода юридических текстов.

Рассчитайте стоимость перевода
  • Выберите услугу
  • Письменный перевод
  • Перевод личных документов
  • Устный перевод
  • Локализация сайта, ПО, игры
  • Перевод аудио- и видеозаписей
  • Нотариальное заверение перевода
  • Консульская легализация документа или апостиль
  • Редактирование иностранного текста
  • Страна
  • Россия
  • Украина
  • США
  • Германия
  • Польша
Поля, отмеченные *, обязательны к заполнению
Рассчитайте стоимость перевода

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

машиностроение промышленность

Перевод текстов для машиностроения

22.11.2024
В статье рассказываем обо всех нюансах перевода текстов отрасли машиностроения в связи с новейшими тенденциями развития российской экономики. В бюро переводов Трактат вы можете заказать перевод и адаптацию любой технической документации.
Станислав Мушталёв
Перевод текстов для автомобилестроения

Перевод текстов для автомобилестроения

15.11.2024
Автомобильная отрасль развивается стремительно, особенно с учетом роста популярности китайских автомобилей в России. Переводы в сфере автомобилестроения являются одной из наших специализаций и мы готовы предложить уникальные решения, специально разработанные для корпоративных клиентов.
справка о несудимости госуслуги

Что такое справка о несудимости: часто задаваемые вопросы

08.11.2024
Наличие справки об отсутствии судимости доказывает, что гражданин не совершал никаких действий,
Ирина Никитаева