- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Нотариальный перевод документов на английский
Нотариальный перевод документа – это услуга лингвиста, которая сопровождается заверением нотариуса, подтверждающим правовую силу этой бумаги на иностранном языке. Он не является мерой контроля качества работы переводчика, однако имеет важнейшее значение для государственных органов принимающей страны.
Нотариус заверяет подлинность переведенных документов, когда необходимо оформить гражданско-правовые отношения на территории РФ или решить спорные финансовые вопросы с иностранными поставщиками или покупателями.
К услуге нотариального перевода документов на английский язык могут прибегать как физические, так и юридические лица. Бюро переводов ТРАКТАТ выполняет срочную работу с нотариальным заверением на английский язык для организаций и частных лиц.
Имеем опыт работы с нотариальными переводами и нотариально заверим личные документы, можем перевести и заверить правильность переведенных документов. Переводим с нотариальным заверением на английский как с русского, так и с любого другого языка.
Наши высококлассные специалисты смогут выполнить любой заказ, независимо от объемов, сложности и специфики. Мы работаем под ключ: выполним услугу нотариального заверения договоров, аттестатов, свидетельств на английский язык, самостоятельно заверим текст партнером-нотариусом или штампом апостиль.
Когда необходим нотариальный перевод на английский
Для подачи документов:
- в ГУВМ МВД (ФМС);
- в ИФНС;
- в банк;
- в ЗАГС;
- по месту учёбы, работы или по требованию другой инстанции.
При нотариальном переводе лингвист официально заявляет, что точно выполнил работу, и подписывает соответствующее соглашение. Нотариус заверяет документ своей печатью и подписью. Подпись и печать удостоверяют, что лингвист поклялся в точности выполненной работы, но не гарантируют качество – поэтому перевод всё равно должен выполняться грамотными специалистами.
- В соответствии с мировыми стандартами, без ошибок и неточностей. Информация в готовом документе должна быть изложена лаконично, доступно и в строгом соответствии с оригиналом и правилами принимающей страны.
- При выполнении услуги нотариального заверения документов на английский следует уделять особое внимание правилам написания имен собственных, дат и географических названий. Незначительные недочеты при оформлении документов на английский язык могут обойтись очень дорого.
- Еще одним нюансом является соблюдение установленных стандартов оформления. Важно знать правила оформления различной специфической документации.
У опытных специалистов таких проблем не возникнет. Именно такие переводчики работают в бюро ТРАКТАТ.
Стоимость нотариального перевода на английский язык в бюро ТРАКТАТ
Стоимость нотариального перевода мы рассчитываем индивидуально для каждого заказа. Гарантируем высшее качества при разумных ценах.
Цена на нотариальный перевод складывается из объема документа, языковой пары, срочности, дополнительных услуг: заверение, апостилирование, легализация, присяжный переводчик.
Например, по критерию срочности вы можете выбрать один из трёх наших тарифов:
- обычный – до 8 страниц в день;
- срочный – от 8 до 20 страниц в день;
- очень срочный – больше 20 страниц в сутки.
Чтобы узнать цену готовой работы, вы можете воспользоваться онлайн-калькулятором переводчика или обратиться к нашим менеджерам – и мы выполним расчет индивидуально.
Услуги нотариального перевода на английский в бюро ТРАКТАТ
Мы выполняем срочный нотариальный перевод документов в медицинской, юридической, технической, финансовой, маркетинговой и других тематиках, а также в политике. Вот несколько ситуаций, для которых требуются услуги переводчика:
- Подтверждение диплома, удостоверения или свидетельства о браке за рубежом
- Перевод ПЦР-теста для вылета за границу
- Легализация паспорта
- Подтверждение юридической силы договора
- Перевод справки о несудимости для предъявления за границей
Мы оказываем услугу «под ключ», с учетом комиссии за государственные услуги заверения и, при необходимости, апостилирования или легализации.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойПреимущества сотрудничества с бюро ТРАКТАТ- Высокое качество и оперативность.
Своим клиентам мы можем гарантировать, что заказ будет выполнен в строго оговоренные с заказчиком сроки. Высокое качество достигается независимо от объемов, сложностей и особенностей исходного документа; - Конфиденциальность.
Клиентам мы готовы гарантировать высокий уровень конфиденциальности при работе с разными документами. Для этих целей мы используем только современное ПО и защищенную инфраструктуру; - Документы переводятся в несколько этапов.
Готовые тексты обязательно проверяются корректором и редактором, что позволяет гарантировать качество и точность материалов. Такой контроль качества минимизирует возможность совершения ошибок при переводе документа. Это касается и узкоспециализированных текстов, включая медицинскую тематику. - Опыт работы со 120 языками.
Работаем с русским, английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским, японским, корейским, португальским, польским, болгарским, финским, украинским, белорусским, чешским, арабскими, ивритом, греческим, турецким, таджикским, азербайджанским, узбекским, армянским, вьетнамским и многими другими.
Свяжитесь с нашими менеджерами, чтобы узнать стоимость перевода вашего личного документа (включая удостоверения или свидетельство о браке) на нужный язык и заказать перечень услуг, которые необходимы для вашей ситуации. Оплата осуществляется в рублях. Возможна доставка.
Вопрос-ответ
Что сделать, чтобы заказать нотариальный перевод?
Вам нужно прийти в один из наших офисов с оригиналами личных документов или нотариально заверенными копиями лично либо отправить их почтой или курьером. Потом мы приступаем к переводу, сами заверим его нотариально, ставим печать и отправляем вам удобным для вас способом – встречаемся в офисе, отправляем по почте или курьером с доставкой.
На какие языки кроме английского выполняется нотариальный перевод?
Мы в бюро переводов ТРАКТАТ предлагаем услугу нотариального перевода на 120 языков: работаем с русским, английским, немецким, французским, испанским, итальянским, китайским, японским, корейским, португальским, польским, болгарским, финским, украинским, белорусским, чешским, арабскими, ивритом, греческим, турецким, таджикским, азербайджанским, узбекским, армянским, вьетнамским и многими другими языками.
Нашим менеджерам в офисе или онлайн можно задать любые вопросы и заказать нужную услугу – мы всегда отвечаем в течение нескольких часов.
Как быстро оформляется нотариальный перевод?
Если заказ срочный и по повышенному тарифу (цена в рублях), то мы можем сделать перевод на другой язык и заверим за 2-3 дня.
Обсудить условия подробнее и заказать услугу можно через наших менеджеров – мы всегда отвечаем на вопросы.
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Перевод текстов для автомобилестроения
15.11.2024Автомобильная отрасль развивается стремительно, особенно с учетом роста популярности китайских автомобилей в России. Переводы в сфере автомобилестроения являются одной из наших специализаций и мы готовы предложить уникальные решения, специально разработанные для корпоративных клиентов.Что такое справка о несудимости: часто задаваемые вопросы
08.11.2024Наличие справки об отсутствии судимости доказывает, что гражданин не совершал никаких действий,Ирина НикитаеваОсобенности перевода юридических текстов
01.11.2024Перевод юридических документов — актуальная задача для любой компании, ведущей внешнеэкономическую деятельность. Обо всех особенностях и сложностях юридического перевода подробно рассказываем в статье.Юлия СусловаВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо