- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для автопроизводителей и OEM
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод медицинских справок
ТРАКТАТ предоставляет услуги перевода медицинских справок на английский, немецкий, китайский, испанский и ещё 110 языков. Латынь? Рукописный трудночитаемый текст? Не беда. Мы расшифруем то, что написал врач, включая термины, аббревиатуры и выражения на латыни и выдадим в удобочитаемом виде на нужном вам языке.
С открытием возможностей учиться и работать за границей выросло количество инстанций, куда необходима медицинская справка. Перевод на английский язык личных документов зачастую осуществляется за 3 дня. Если вы хотите срочный перевод – то за 1 день.
Виды медицинских справок, перевод на английский которых вам может понадобиться:
- Форма 086 у. Справка обязательна для поступления в ВУЗы и по требованию работодателя – при устройстве на работу. Представляет собой медицинскую справку о соответствии состояния абитуриента или наёмного рабочего для учёбы на определённом факультете или работе на определённой должности. Действительна 6 месяцев со дня выдачи.
- Форма 082 у. Документ, который может понадобиться для оформления Шенгенской визы или попытке устроиться на работу за границей. Справка свидетельствует об отсутствии у вас серьёзных заболеваний из перечня в Международных медико-санитарных правилах. Действительна в течение полугода.
- Форма 095 у. Медицинская справка о временной нетрудоспособности доказывает, что в установленный период ребёнок или студент действительно болел. Справка предусматривает освобождение от занятий физкультурой. Справка действительна в течение 10 дней.
Сколько стоит перевод медицинской справки на английский
Цена на перевод формируется исходя из количества символов. За 1800 символов – 580 рублей. Нотариальное заверение – 420 рублей. Подробнее ознакомиться с нашими расценками можно в форме ниже.
Медицинские справки должны переводиться специалистами в первую очередь из-за того, что вам придётся перевод заверять. Данные справки – важные документы, на них должна стоять печать бюро переводов, нотариальное заверение или вовсе апостиль.
Во-вторых, медицинский перевод непросто сделать даже с дипломом переводчика. Аббревиатуры и медицинские термины должен переводить работник, специализирующийся ещё и на медицине. В штате у ТРАКТАТ такие есть. Мы гарантируем качество своих переводов.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойРассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Как выбрать бюро для перевода медицинской документации
25.10.2024Перевод медицинских и фармацевтических текстов — одна из самых сложных задач в сфере лингвистики. В статье подробно расскажем об услуге медицинского перевода и критериях выбора исполнителей для проекта. Заказать перевод медицинских текстов или бесплатную консультацию вы можете онлайн на нашем сайте.Елена КондратьеваЛокализация и перевод приложений
18.10.2024Мобильные приложения доступны пользователям по всему миру и для успешного выхода на глобальные рынки необходимо учитывать языковые и культурные особенности каждой страны. В статье рассказываем обо всех нюансах локализации мобильных приложений.Станислав МушталёвЛокализация и перевод программного обеспечения
11.10.2024Перевод и локализация программного обеспечения играют ключевую роль в успехе продукта на международных рынках. В статье подробно рассказываем обо всех нюансах перевода и локализации программного обеспечения.Станислав МушталёвВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо