Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод медицинских справок

ТРАКТАТ предоставляет услуги перевода медицинских справок на английский, немецкий, китайский, испанский и ещё 110 языков. Латынь? Рукописный трудночитаемый текст? Не беда. Мы расшифруем то, что написал врач, включая термины, аббревиатуры и выражения на латыни и выдадим в удобочитаемом виде на нужном вам языке.

С открытием возможностей учиться и работать за границей выросло количество инстанций, куда необходима медицинская справка. Перевод на английский язык личных документов зачастую осуществляется за 3 дня. Если вы хотите срочный перевод – то за 1 день.

Виды медицинских справок, перевод на английский которых вам может понадобиться:

  • Форма 086 у. Справка обязательна для поступления в ВУЗы и по требованию работодателя – при устройстве на работу. Представляет собой медицинскую справку о соответствии состояния абитуриента или наёмного рабочего для учёбы на определённом факультете или работе на определённой должности. Действительна 6 месяцев со дня выдачи.
  • Форма 082 у. Документ, который может понадобиться для оформления Шенгенской визы или попытке устроиться на работу за границей. Справка свидетельствует об отсутствии у вас серьёзных заболеваний из перечня в Международных медико-санитарных правилах. Действительна в течение полугода.
  • Форма 095 у. Медицинская справка о временной нетрудоспособности доказывает, что в установленный период ребёнок или студент действительно болел. Справка предусматривает освобождение от занятий физкультурой. Справка действительна в течение 10 дней.

Сколько стоит перевод медицинской справки на английский

Цена на перевод формируется исходя из количества символов. За 1800 символов – 580 рублей. Нотариальное заверение – 420 рублей. Подробнее ознакомиться с нашими расценками можно в форме ниже.

Медицинские справки должны переводиться специалистами в первую очередь из-за того, что вам придётся перевод заверять. Данные справки – важные документы, на них должна стоять печать бюро переводов, нотариальное заверение или вовсе апостиль.

Во-вторых, медицинский перевод непросто сделать даже с дипломом переводчика. Аббревиатуры и медицинские термины должен переводить работник, специализирующийся ещё и на медицине. В штате у ТРАКТАТ такие есть. Мы гарантируем качество своих переводов.

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

особенности научно технического перевода

Перевод научно-технической документации

17.01.2025
Перевод научно-технической документации играет ключевую роль в современном мире, где сотрудничество между странами и компаниями становится все более тесным
Станислав Мушталёв
получить дубликат свидетельства о рождении в загсе

Получение дубликата свидетельства о рождении

10.01.2025
Свидетельство о рождении (СоР) – важный официальный документ как для несовершеннолетнего ребенка так и для взрослого человека. Если оригинал СоР был поврежден, утерян или уничтожен, его можно восстановить. О том как получить дубликат свидетельства о рождении рассказываем в статье.
Юлия Суслова
выписка из налоговой егрюл

Выписка из ЕГРЮЛ: получение, перевод и нотариальное заверение

03.01.2025
Выписка из ЕГРЮЛ часто запрашивается иностранными инстанциями и госорганами, когда компания, зарегистрированная на территории России, начинает вести внешнеэкономическую деятельность. В статье рассказываем как получить выписку из ЕГРЮЛ, перевести и нотариально заверить.
Юлия Суслова