- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Локализация приложений
Компания ТРАКТАТ предлагает клиентам услуги перевода и локализации приложений. Быстро, профессионально и по выгодной цене. Любые языковые группы и тематики. Индивидуальный подход к каждому клиенту и скидки для больших проектов. Качественно переведем интерфейс, информационные и другие страницы приложений на iOS, Android или другой популярной платформе.
Особенности перевода приложения
Для локализации даже самого несложного приложения привлекаем узкопрофильных специалистов. Кроме лингвистов, для таких проектов собираем команду из корректоров, редакторов, веб-дизайнеров и узкопрофильных экспертов, досконально разбирающихся в тематике приложения.
Отдельное внимание уделяем интерфейсу. Ведь через него в дальнейшем люди будут использовать приложение. Перевод выполняется с учетом возраста и региона проживания целевой аудитории культурных аспектов и других нюансов. Также интерпретируются значения кнопок и информационных подсказок.
Локализация приложений включает и перевод сопроводительной документации: руководства пользователя, технических данных. Для мобильных приложений, которые изначально ориентированы на международные рынки, часто заказывают локализацию непосредственно во время разработки. Это экономит время и дает возможность сразу же после завершения продвигать проект по нескольким направлениям.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойПочему клиенты заказывают локализацию приложений в нашем бюро?Наша команда готова взяться за локализацию и перевод приложений любой сложности и тематики. При необходимости к проекту привлекаются узкопрофильные консультанты из необходимой отрасли. Благодаря этому гарантируем точность перевода и полную передачу исходного смысла текстов.
Мы локализируем-
Мобильные приложения для android и iOS
-
Корпоративные сайты, магазины, экранные формы банкоматов
-
Видеоигры
-
Программное обеспечение и утилиты
Среди наших преимуществ:
- профессиональный штат лингвистов, редакторов и корректоров с многолетним опытом работы в сфере переводов;
- проводим лингвистическое тестирование и пруфридинг;
- гарантируем клиенту конфиденциальность;
- предлагаем цены на 10-15% ниже рыночных.
Бесплатные консультации по сопутствующим вопросам. Связаться с нашими менеджерами можно по указанному номеру телефона или при помощи онлайн-чата на сайте. Поможем вывести мобильное приложение на международные рынки и найти новых пользователей!
Профессиональный перевод приложений от бюро ТРАКТАТ-
Перевод технической и сопроводительной документации на продукт
-
Качественный перевод интерфейса с учётом национальных особенностей и сленга
-
Адаптация графики с учётом нюансов культуры и восприятия конкретного народа
-
Перевод руководства пользователя
-
Адаптация мер, дат, часовых поясов
-
Лингвистическое тестирование
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Поздравление с Новым годом и Рождеством на разных языках мира
20.12.2024Новый год и Рождество — время счастья, теплоты и душевных пожеланий. Мы подготовили для вас подборку новогодних поздравлений на разных языках мира, чтобы вы могли порадовать друзей или партнеров из другой страны поздравлением на их родном языке.Перевод документов для налоговой
13.12.2024Деятельность любого юридического лица, работающего в РФ, включает в себя своевременную сдачу налоговой и бухгалтерской отчетности. В статье подробно рассказываем о нюансах перевода налоговых документов.Юлия СусловаОформление доверенности для Турции на территории России
06.12.2024Оформление доверенности для Турции вызывает у наших клиентов множество вопросов, поэтому в данной статье мы постарались подробно рассказать обо всех деталях этого процесса.Ирина НикитаеваВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо