- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Как получить справку из ЗАГС
В каких случаях за границей требуют справку из ЗАГС
При переезде за границу чаще всего требуются справки, подтверждающие семейный статус или объясняющие смену фамилии. Так, в отделение ЗАГС обычно обращаются за следующими документами:
- Справка об отсутствии брака.
Эта справка подтверждает только тот факт, что в конкретном отделении ЗАГС отсутствует запись о заключении брака (то есть формально возможно получить справку, даже будучи в браке). Вот почему иногда вместо нее могут потребовать аффидевит. - Справка о смене фамилии.
Если вы меняли фамилию, то такая справка обязательно потребуется, если вы устраиваетесь на работу в государственные учреждения или хотите подтвердить, что предоставленный диплом или аттестат действительно ваш. - Справки о заключении брака.
В некоторых ситуациях (особенно экстренных) за границей может понадобиться справка о заключении брака.
Как получить справку из ЗАГСа
Справки выдаются в органах ЗАГС по месту прописки или по месту регистрации. Обратиться за ними можно лично, по почте, на сайте ответственного ведомства, через МФЦ или через доверенное лицо, однако получить справку из ЗАГСа по почте или через курьера нельзя. Так что в любом случае потребуется личное присутствие — вас или вашего доверенного представителя.
Срок обработки запроса зависит от способа и места получения документа: для МФЦ ограничение составляет 6 рабочих дней, для регионального отделения ЗАГС — не более 60.
После получения справки можно приступать к ее апостилированию (для стран, присоединившихся к Гаагской Конвенции от 5 октября 1961 года) или легализации (для всех остальных государств, например ОАЭ или Египет).
Помощь в получении и легализации справки
Мы поможем ускорить срок получения справки и легализовать ее в любой выбранной стране. Для этого следует оформить доверенность на одного из наших сотрудников, а дальше мы все сделаем за вас.
Проконсультируйтесь с нашими специалистами, чтобы узнать срок и стоимость подготовки справки из ЗАГСа для предъявления в конкретной стране.
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Перевод текстов для автомобилестроения
15.11.2024Автомобильная отрасль развивается стремительно, особенно с учетом роста популярности китайских автомобилей в России. Переводы в сфере автомобилестроения являются одной из наших специализаций и мы готовы предложить уникальные решения, специально разработанные для корпоративных клиентов.Что такое справка о несудимости: часто задаваемые вопросы
08.11.2024Наличие справки об отсутствии судимости доказывает, что гражданин не совершал никаких действий,Ирина НикитаеваОсобенности перевода юридических текстов
01.11.2024Перевод юридических документов — актуальная задача для любой компании, ведущей внешнеэкономическую деятельность. Обо всех особенностях и сложностях юридического перевода подробно рассказываем в статье.Юлия СусловаВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо