- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Нострификация дипломов для России
Если вы получили образование в другой стране и решили продолжить карьеру в России — например, устроиться на работу по специальности или получить более высокое научное звание, то вам может потребоваться процедура нострификации диплома ВУЗа или аттестата колледжа. Другими словами, признание иностранного образования и (или) квалификации.
Что такое нострификация дипломаЭто процедура официального признания зарубежного образования на территории РФ. Российский эквивалент американской эвалюации диплома.
Нострификация диплома в России необходима для того, чтобы зарубежные документы об образовании, звания и ученые степени были признаны государством, российской компанией или учебным заведением. Дело в том, что система образования в другой стране может отличаться — как минимум, на уровне научных званий: не везде используются такие понятия, как кандидат, бакалавр, доцент. А для подтверждения и признания научной степени в Российской Федерации требуется соответствие этой системе. В контексте этой услуги уполномоченные органы изучают, соответствует ли полученное образование (или квалификация) нормам нашего государства.
Нострификация может быть двух типов: академическая, которая нужна для получения образования на территории РФ, и профессиональная, которая требуется для работы по специальности.
Нострификация диплома — это обязательно?Эта процедура нужна не всегда — иногда достаточно просто перевести документ и подтвердить образование, пройдя легализацию (апостилирование). Однако во многих случаях нострификация документов об образовании является обязательным требованием, и тогда просто переводом уже не обойтись — необходима полноценная юридическая процедура. Например, апостилирование и нострификация диплома входят в требования для иностранных студентов медицинских и других ВУЗов России. В этом случае понадобится сначала поставить апостиль на диплом, а затем осуществить нострификацию.
Важно: возможно,зарубежный ВУЗ, который вы окончили, входит в перечень образовательных организаций (от 19 января 2022), образование в которых автоматически признается в России. Тогда нострификация не нужна — достаточно оплатить оформление соответствующего заключения.
Где можно пройти нострификацию и как подать документыНострификацией дипломов и в Москве, и в целом в России занимается ФГБУ «Главэкспертцентр». Выполнение всех формальностей в «Главэкспертцентре» потребует от вас терпения — процесс может занять несколько недель, максимум, 45 дней.
Лучше отдать перевод диплома и последующее оформление документов профессионалам, чтобы признание иностранного образования не затянулось.
Варианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойПеревести документы для нострификации с компанией ТРАКТАТЛингвистическая компания ТРАКТАТ ― это 20 лет опыта перевода и юридического сопровождения, офисы в городах России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре.
Хотя признание документов об образовании в России выполняет только «Главэкспертцентр», вы можете обратиться к специалистам нашей компании с целью ускорения формальностей. Мы предоставляем сопутствующие услуги под ключ: проверяем корректность составления пакета документов, проводим апостилирование диплома, переводим его и нотариально заверяем с помощью наших юристов. После этого пакет документов можно смело подавать в «Главэкспертцентр» ― сроки утверждения будут минимальны.
С нашими экспертными знаниями эта процедура пройдет быстрее и проще. Мы принимаем заказы в режиме 24/7 и будем рады помочь вам.
Заполняйте форму ниже, и мы подробно расскажем обо всех особенностях признания иностранного диплома, ценах, сроках и ответим на ваши вопросы
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Перевод текстов для автомобилестроения
15.11.2024Автомобильная отрасль развивается стремительно, особенно с учетом роста популярности китайских автомобилей в России. Переводы в сфере автомобилестроения являются одной из наших специализаций и мы готовы предложить уникальные решения, специально разработанные для корпоративных клиентов.Что такое справка о несудимости: часто задаваемые вопросы
08.11.2024Наличие справки об отсутствии судимости доказывает, что гражданин не совершал никаких действий,Ирина НикитаеваОсобенности перевода юридических текстов
01.11.2024Перевод юридических документов — актуальная задача для любой компании, ведущей внешнеэкономическую деятельность. Обо всех особенностях и сложностях юридического перевода подробно рассказываем в статье.Юлия СусловаВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо