- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод уставных документов
Чтобы международное сотрудничество с бизнес-партнерами из разных стран было успешным и эффективным, необходимо высокое знания языка своего бизнес-партнёра, изучение законодательной базы и грамотный перевод учредительной (уставной) юридической документации. Это бумаги, которые определяют правовой статус организации и являются юридическим основанием её деятельности.
У компаний разных типов правовой организации комплекты бумаг разные, но главным и единственным утвержденным законодательно является Устав. Но деловая практика показывают, что одновременно с Уставом может потребоваться языковая адаптация и других смежных бумаг:
- Свидетельство о регистрации юридического лица или лист записи ЕГРЮЛ.
- Свидетельство о постановке на учет в налоговой инспекции.
- Протокол (решение) о создании общества.
- Договор об учреждении.
- Список участников.
- Протокол (приказ) о назначении гендиректора.
- Выписка из ЕГРЮЛ.
- Справка с кодами статистики.
- Информация о филиалах.
Специалисты лингвистической компании ТРАКТАТ разберутся, какой комплект учредительной документации нужен в вашем конкретном случае. Мы гарантируем профессиональный подход к лингвистической обработке учредительных документов с соблюдением конфиденциальности данных.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойТрудности перевода уставных документов
- Правильная интерпретация терминов и определений. Для уставных документов характерна многозначность отдельных понятий, краткость и сухость стиля изложения. От лингвиста требуется без ошибок перевести имена и фамилии, названия, сокращения и числовые данные. Это сложный и кропотливый процесс.
- Различия в правовых нормах государств. В этом случае наши лингвисты выступают не просто как переводчики, а как эксперты и консультанты, имеющие опыт в сфере. Например, в оффшорных зонах действуют собственные юридические нормы, знание которых позволяет осуществлять налоговое планирование и инвестиционную деятельность в интересах частных компаний. Чтобы это стало возможным, нужно правильно оформить и перевести документы.
- Специфический языковой этикет данного вида текстов. От представителей иностранного бизнеса требуется четкое соблюдение языковых норм, правил написания реквизитов, фамилий, адресов и прочей информации.
Для ведения коммерческой деятельности на территории других стран, письменный перевод уставных и учредительных документов на английский язык подлежит нотариальному заверению. Реже проставляется апостиль на учредительных документах и проводится процедура консульской легализации.
Заказывая перевод Устава и его нотариальное заверение в компании ТРАКТАТ, вы экономите собственное время и силы, потому что мы выполняем услуги сразу комплексом – у нас можно сделать и перевод, и юридическое сопровождение. Наша база экспертов, среди которых не только лингвисты с несколькими высшими образованиями (лингвистическое и юридическое), но и специалисты из государственных учреждений или частных фирм. Они сотрудничают с нами в рамках оказания юридического сопровождения нашим клиентам.
Профессиональная лингвистическая компания ТРАКТАТ
Лингвистическая компания ТРАКТАТ ― это 20 лет опыта языкового и юридического сопровождения, офисы в России, США, ОАЭ, Казахстане и на Кипре. Если вам требуется срочный перевод уставных документов на английский, немецкий, китайский, французский или любой другой язык мира – вы можете смело обращаться к нам.
С нами вы получаете:
- Быстрое и удобное оформление заказа на устный и письменный перевод.
- Выполнение перевода и легализации учредительных документов.
- Срочное выполнение заказа в сжатые сроки без потери качества.
- Отсутствие ошибок, опечаток и несоответствий в переведенной документации.
Минимизируйте риски и потери ресурсов. Для оформления заказа воспользуйтесь формой ниже, позвоните нам или напишите на почту – наши менеджеры ответят вам в короткий срок.
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Поздравление с Новым годом и Рождеством на разных языках мира
20.12.2024Новый год и Рождество — время счастья, теплоты и душевных пожеланий. Мы подготовили для вас подборку новогодних поздравлений на разных языках мира, чтобы вы могли порадовать друзей или партнеров из другой страны поздравлением на их родном языке.Перевод документов для налоговой
13.12.2024Деятельность любого юридического лица, работающего в РФ, включает в себя своевременную сдачу налоговой и бухгалтерской отчетности. В статье подробно рассказываем о нюансах перевода налоговых документов.Юлия СусловаОформление доверенности для Турции на территории России
06.12.2024Оформление доверенности для Турции вызывает у наших клиентов множество вопросов, поэтому в данной статье мы постарались подробно рассказать обо всех деталях этого процесса.Ирина НикитаеваВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо