Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод финансовых текстов

Перевод финансовых текстов представляет собой профессиональную лингвистическую обработку документов, содержащих большой объем информации, цифр. Данная услуга нужна в том случае, если компания намерена вести предпринимательскую деятельность в иностранном государстве, ищет инвесторов или наоборот намерен инвестировать собственные средства в зарубежные проекты.

Особенности перевода финансовых текстов

Перевод финансовых текстов — это ряд особенностей и нюансов. Во-первых, речь идет о точной интерпретации стандартных выражений и словосочетаний. По этой причине переводчик должен не только в совершенстве владеть несколькими иностранными языками, но и разбираться в требованиях, предъявляемых к составлению финансовой документации, знать специфические правовые нормы.

Переведенные финансовые тексты должны соответствовать исходнику в стилистическом и смысловом плане. Ошибки, опечатки, неточности не допускаются, так как числовые данные могут быть истолкованы неправильно.

Для работы с финансовыми текстами переводчики должны в совершенстве владеть профессиональной терминологией, в противном случае не удастся правильно интерпретировать специальные определения. Отдельное внимание уделяется переводу числовых данных, именам собственным и адресам. Финансовые тексты переводятся в соответствии с общими правилами написания, принятыми в стране языка перевода.

Заказать обратный звонок

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Варианты получения перевода

Фото в офисе
В офисе
Фото по E-mail
По E-mail
Фото курьером
Курьером
Фото почтой
Почтой
Дополнительные аспекты перевода в бюро переводов «ТРАКТАТ»:
  • Оперативность выполнения заказов любых сложностей.
  • Безупречное качество готовых текстов, которое достигается за счет дополнительной корректуры и редактуры.
  • Доступные цены на нотариальный перевод, услуги проставления апостиля и консульской легализации документов.

Узнайте стоимость перевода вашего финансового текста:

Закажите услугу письменного перевода финансового текста с английского на русский язык и обратно. Переводчик бюро «ТРАКТАТ» — это переводчик с большим опытом работы, знанием иностранных языков и профильным экономическим или юридическим образованием.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

получить дубликат свидетельства о рождении в загсе

Получение дубликата свидетельства о рождении

10.01.2025
Свидетельство о рождении (СоР) – важный официальный документ как для несовершеннолетнего ребенка так и для взрослого человека. Если оригинал СоР был поврежден, утерян или уничтожен, его можно восстановить. О том как получить дубликат свидетельства о рождении рассказываем в статье.
Юлия Суслова
выписка из налоговой егрюл

Выписка из ЕГРЮЛ: получение, перевод и нотариальное заверение

03.01.2025
Выписка из ЕГРЮЛ часто запрашивается иностранными инстанциями и госорганами, когда компания, зарегистрированная на территории России, начинает вести внешнеэкономическую деятельность. В статье рассказываем как получить выписку из ЕГРЮЛ, перевести и нотариально заверить.
Юлия Суслова
AWATERA в топ-1 рейтинга АПК 2024

Рейтинг АПК 2024

25.12.2024
Трактат - подразделение международного бренда AWATERA снова занимает первое место в рейтинге Ассоциации переводческих компаний (АПК) за 2024 год. О деятельности ассоциации и рейтинге компаний подробно рассказываем в статье.