- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Перевод экономических текстов
Если вы хотите получать экономические данные напрямую от иностранных коллег, распространять за границей информацию о своем бизнесе, вам поможет наше переводческое бюро ТРАКТАТ. Экономический английский текст с переводом на русский язык здесь сделают отлично, а также великолепно переведут финансовые документы с украинского и русского для представителей европейских и американских стран.
Перевод экономических текстов на русский язык
Для обеспечения максимально правильной передачи смысла, лингвист обязан не только все время подымать свой языковой уровень, но и изучать стандарты экономики, а также терминологию. Дело в том, что один и тот же термин может неоднозначно трактоваться в технической и экономической сфере. А главной задачей переводчика является корректно и точно отобразить смысл экономического текста на английском с переводом.
Особенности перевода экономических текстов:
- Огромное количество терминов и специфических слов, высокая информативность
- Постоянное употребление метафор и фразеологических эквивалентов слов
- Часто нестандартная и непоследовательная манера изложения
- Много сочетаний, в основе которых находится существительное
Проблемы перевода экономических текстов
В документации наравне со специальной лексикой используется и повседневная. Однако тут важно учитывать такие нюансы: лишь толика общеупотребительных слов не составит проблем при обработке.
Оригиналы экономических текстов на немецком с переводом пестрят аббревиатурами и сокращениями, которые употребляются исключительно в тематических статьях.
Исходники английских текстов с переводом на экономическую тему имеют свои грамматические особенности. Одни явления встречаются в этом стиле более часто, другие — редко, третьи — только вместе с определенным лексическим «наполнением».
Профессиональная терминология — это непрерывно пополняющаяся система. Способы творения терминов очень значимы в словотворчестве. Один из наиболее продуктивных путей создания терминов в английском — аффиксация. Перевод аффиксальных образований в экономических текстах, а также префиксальных и суффиксальных по зубам нашим профессионалам.
Пользуйтесь услугами бюро переводов экономических текстов
Для того чтобы предоставить высококлассные экономические тексты на немецком языке с переводом, экономические тексты на белорусском языке с переводом, экономические тексты на английском языке с переводом, мы подбираем опытных высококвалифицированных специалистов, имеющих профильное образование и владеющих зарубежными языками.
Особое внимание мы обращаем на презентационные материалы, предназначенные для иностранных партнеров наших клиентов. Чтобы текст экономического содержания на английском с переводом получился предельно точным и стилистически выдержанным, мы подключаем носителей языка. Они осуществляют окончательное редактирование экономического английского текста с переводом (5000 знаков, к примеру), придавая ему аутентичное звучание и повышая заинтересованность зарубежных бизнесменов.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Получение дубликата свидетельства о рождении
10.01.2025Свидетельство о рождении (СоР) – важный официальный документ как для несовершеннолетнего ребенка так и для взрослого человека. Если оригинал СоР был поврежден, утерян или уничтожен, его можно восстановить. О том как получить дубликат свидетельства о рождении рассказываем в статье.Юлия СусловаВыписка из ЕГРЮЛ: получение, перевод и нотариальное заверение
03.01.2025Выписка из ЕГРЮЛ часто запрашивается иностранными инстанциями и госорганами, когда компания, зарегистрированная на территории России, начинает вести внешнеэкономическую деятельность. В статье рассказываем как получить выписку из ЕГРЮЛ, перевести и нотариально заверить.Юлия СусловаРейтинг АПК 2024
25.12.2024Трактат - подразделение международного бренда AWATERA снова занимает первое место в рейтинге Ассоциации переводческих компаний (АПК) за 2024 год. О деятельности ассоциации и рейтинге компаний подробно рассказываем в статье.Во время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо