- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Для машиностроения
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод для налоговой
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Металлургия
Решения для металлургической отрасли
Развитие металлургической промышленности диктует активные правила выхода на международный рынок, а значит, и необходимость в качественном переводе технической и деловой документации металлургической тематики. Специфика металлургической отрасли заключается в повышенной концентрации сокращений на страницу текста, а также в присутствии аббревиатур и сложных технических обозначений. Как следствие, перевод документации должен быть выполнен профессионалом, способным с филигранной точностью передать стилистику и содержание самых непростых документов.
Специалисты Бюро переводов ТРАКТАТ уже более 14 лет оперативно и качественно выполняют переводы текстов, относящиеся к металлургической отрасли, для крупнейших предприятий и компаний России и мира.
Профессионально переводим сложнейшие тексты уже более 12 лет!
Вы можете заказать нам перевод:
Специалисты ТРАКТАТ выполняют:Технический перевод
Медицинский перевод
Последовательный перевод
Перевод научных текстов
Научный перевод
Корпорация «Ваукеша Беарингс»
сотрудничество с бюро переводов «ТРАКТАТ» с 2008 г.Корпорация «Ваукеша Беарингс» благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»
и рекомендует в качестве надежного партнера на российском рынке переводческих услуг.Мы можем обратиться практически с вопросом любой сложности, связанным со спецификой работы данной компании, и сотрудники всегда приложат максимум усилий, чтобы оказать нам качественную консультационную поддержку.
Тематика передаваемых для перевода материалов:ЮридическаяНаучнаяМедицинскаяСтраховаяТехническаяОбщество с ограниченной ответственностью «Алкоа Рус»ООО «Алкоа Рус» благодарит Бюро переводов «ТРАКТАТ»
за оказываемые услуги в области перевода и технического обеспечения нотариальных действий.Мы всегда получаем переводы отличного качества, выполненные точно в установленный нами срок.
Тематика передаваемых для перевода материалов:ТехническаяНаучнаяМедицинскаяОбщество с ограниченной ответственностью «Геомаш»ООО «Геомаш» выражает благодарность Бюро переводов «ТРАКТАТ»
за качественно и оперативно выполненные переводы материалов по буровому оборудованию с английского языка на русский.Нам будет приятно в дальнейшем продолжать сотрудничество с вашей компанией.
Тематика передаваемых для перевода материалов:ТехническаяНаучнаяМедицинскаяРассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Перевод текстов для автомобилестроения
15.11.2024Автомобильная отрасль развивается стремительно, особенно с учетом роста популярности китайских автомобилей в России. Переводы в сфере автомобилестроения являются одной из наших специализаций и мы готовы предложить уникальные решения, специально разработанные для корпоративных клиентов.Что такое справка о несудимости: часто задаваемые вопросы
08.11.2024Наличие справки об отсутствии судимости доказывает, что гражданин не совершал никаких действий,Ирина НикитаеваОсобенности перевода юридических текстов
01.11.2024Перевод юридических документов — актуальная задача для любой компании, ведущей внешнеэкономическую деятельность. Обо всех особенностях и сложностях юридического перевода подробно рассказываем в статье.Юлия СусловаВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо