Финансовый перевод
Рассчитываем стоимость и срок перевода за 5 минут
Переводим на все языки
Многоступенчатая проверка качества с участием до 5 экспертов с профильным экономическим образованием
Работаем с физическими и юридическими лицами из любой страны
Предлагаем срочное заверение перевода
Создаем и используем в переводе глоссарии специфических терминов узконаправленных тематик
Перевод текстов для финансовой отрасли подразумевает особые правила работы, обусловленные соблюдением коммерческой тайны и необходимостью использовать банковскую терминологию. Документы такого рода необходимы компаниям, которые работают в сфере финансовых услуг и банковского дела. Перевод финансовых показателей на иностранный язык не допускает неточностей и разночтений в данных ― даже малейшая ошибка, допущенная переводчиком, может стать причиной серьезных денежных потерь.
Все эти факторы тщательно учитываются нами в работе, и на выходе наши клиенты получают перевод высокого качества, выполненный с учетом особенностей направления их бизнеса.
Осуществляя перевод личных и корпоративных банковских документов, планов развития корпораций, статистических данных, документов аудиторских проверок и различных видов отчетности вот уже более 20 лет специалисты Бюро переводов ТРАКТАТ заслужили доверие и уважение самых крупных корпораций и учреждений нашей страны, а также зарубежных партнеров.
Наши переводчики обладают отличными знаниями финансовой терминологии, находятся в курсе экономической ситуации в мире и стране, а также знакомы с различными бизнес-нюансами.
Стоимость финансового перевода
*Указанная стоимость включает в себя услугу перевода 1 слова с английского языка на русский по тарифу стандартного перевода без учета скидок.
Для расчета стоимости отправьте нам ваш документ и укажите, на какой язык его требуется перевести, чтобы мы рассчитали стоимость.
Переводим любые виды финансовых документов
Дополнительные услуги
ТРАКТАТ — лидер российского рынка услуг перевода личных и корпоративных документов*
*согласно рейтингу Ассоциации Переводческих Компаний за 2023 годТРАКТАТ — топ-1 переводческая компания в России* и топ-50** в мире. Дорожим своей более чем 20-летней историей и безупречной репутацией, поэтому ваш запрос будет выполнен профессионалами и вы получите результат точно в срок.
**по версии Nimdzi
Собственная служба доставки по Москве: оперативнее и дешевле, чем услуги курьерских служб.
Мы разработали уникальную систему менеджмента качества письменных переводов. Гарантируем полноту и достоверность информации, идентичность цифр, четкое следование профессиональной терминологии, сохранение установленной стилистики. Привлекаем группу отраслевых экспертов для дополнительной проверки.
Дорожим каждым клиентом и выполняем заказы любого объема в удобные для вас сроки.
Отзывы наших клиентов
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Варианты оплаты
Крупнейшая сеть бюро переводов в Москве
сб: с 9.00 до 18.00
в Москве
Вопросы и ответы по финансовому переводу
Чтобы узнать, сколько стоит перевод финансового текста, отправьте нам документ или ссылку на него через форму на сайте. Посетив офис в Москве, вы можете на месте узнать стоимость, сроки выполнения работы. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от сложности верстки текста, его направленности, количества страниц и срочности.
Каждая страна предъявляет свои требования к оформлению документации, то же относится и к финансовым документам. Поэтому для письменного перевода финансовых показателей с русского на английский язык (или в любой другой языковой паре) характерны некоторые особенности:
- Во-первых, переводчик, который осуществляет лингвистическую обработку текста, должен быть специалистом с профильным экономическим образованием ― без отраслевых знаний качественно такой перевод выполнить не получится.
- Во-вторых, переведенные документы должны соответствовать законодательным стандартам страны, в которой будут использоваться переведенные документы. В противном случае они не будут приняты государственными органами и финансовыми учреждениями.
- В-третьих, перевод финансовых показателей на иностранный язык не допускает неточностей и разночтений в данных ― даже малейшая ошибка, допущенная переводчиком, может стать причиной серьезных денежных потерь или упущенных выгод.
Бюро переводов ТРАКТАТ оказывает услуги письменного перевода финансовых показателей. Это перевод, при котором различные числовые значения, финансовые термины и денежные показатели сверяются на нескольких языках
Сроки выполнения перевода зависят от объема текста, формата документа, языковой пары перевода, сложности тематики и необходимости дополнительной проверки текста профильными редакторами. Мы можем выполнить срочный перевод в срок от одного до нескольких часов. В стандартном режиме скорость выполнения перевода составляет около 2 000 слов в день. При необходимости его скорость может быть увеличена за счет распределения перевода между несколькими исполнителями. Мы всегда уточняем ваши пожелания по срокам выполнения перевода и строго им следуем.
Верстка документов необходима для сохранения в переведенном документе исходного формата с учетом особенностей языка перевода (так как объем текста и состав слов в переведенном тексте меняется). Верстка также необходима, если исходный документ имеет нередактируемый формат, например PDF. Наши специалисты не работают в открытых источниках и используют только специализированные программы. Отлаженныйпроцесс позволяет подключить к работе внутренние глоссарии и сохранить конфиденциальность информации, содержащейся в тексте. После завершения перевода необходимо восстановить формат документа в соответствии с оригиналом, сохранить структуру, восстановить изображения, графики и прочие элементы текста. Благодаря верстке итоговый документ по формату будет полностью идентичен оригиналу. Если полное соответствие перевода не требуется, мы всегда готовы предложить упрощенный вариант перевода без сохранения исходного формата. Это позволит получить перевод без верстки по более низкой стоимости.