- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
ДЕЛЬ КРЕДЕРЕ
ДЕЛЬ КРЕДЕРЕ – юридическая компания, специализирующаяся на оказании услуг в секторе B2B (Business to Business).
Основные направления деятельности: создание российских компаний, аккредитация филиалов и представительств иностранных компаний, реорганизаций компаний (слияния, присоединение, и т.д.), ликвидация компаний, открытие обособленных подразделений российских компаний, представительство в суде, внесудебная и судебная защита интересов, исполнительное производство (сопровождение исполнения решений судебных органов), регистрация средств массовой информации, консультирование, разработка договорных схем, подготовка контрактов, ведение внутренней документации компании, кадровая работа и консультации по трудовому законодательству, подготовка и регистрация сделок с недвижимостью, защита интеллектуальной собственности (регистрация товарных знаков, полезных моделей, промышленных образцов, защита авторских прав, и т.д.), получение официальных выписок и справок из государственных реестров России, Испании и Кипра, курьерское сопровождение доставки / получения / заверения документов и пр.Рекомендации
Основной и единственный род деятельности нашей компании — юридический, что заставляет нас быть в работе предельно внимательными к тексту, предложению и непосредственно каждому слову.
Бережное отношение к Слову — это первое, что приятно удивило нас в работе с Бюро переводов «ТРАКТАТ». С первых дней нашего сотрудничества звонки представителя Бюро для уточнения мельчайшего юридического нюанса и оттенка слова или выражения стали для нас привычными. Именно в такие моменты становится очевидным высокий профессионализм переводчиков, их искреннее стремление перенести первоначальный смысл каждого слова в другой язык в первозданном виде. Каждый документ, переданный в Бюро переводов, переводится с огромным вниманием, и это придает нам уверенность за результат нашего общего труда.
Хотелось бы также отметить персональный стиль работы Менеджера по работе с клиентами Камилы Сулеймановой. В отсутствие непосредственного общения с «виртуальными» переводчиками именно этот специалист стал для нашей компании олицетворением самого бюро переводов. Готовность к диалогу, требовательность, оперативность и гибкость в принятии решений, внимательность, и безусловная харизма — те ее личные качества, которые однозначно позволяют говорить о «человеческом факторе» в нашем выборе Бюро «ТРАКТАТ» для долгосрочного сотрудничества.
Искренне надеемся, что наше сотрудничество будет продолжено и в дальнейшем — эффективно, плодотворно и позитивно!Пользовались нашими услугами:
Во время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо