Top.Mail.Ru
Минская конвенция
Время чтения 2 мин.

Минская конвенция

Оформляя документы для использования за границей, нужно помнить, что обычного перевода может быть не достаточно. Чтобы российский документ был действителен в другой стране и принимался сотрудниками иностранных инстанций, требуется пройти процедуру апостилирования (для стран, подписавших Гаагскую конвенцию) или консульской легализации. Об этих услугах мы писали ранее, а в данной статье расскажем, в каких странах документы из России примут без легализации и апостиля.

Что такое Минская конвенция 1993 года и в каких странах она действует

22 января 1993 года Россия вместе с рядом стран подписала Минскую конвенцию о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам.

минская конвенция страны

Страны-участницы Минской конвенции:

  • Азербайджан;
  • Армения;
  • Белоруссия;
  • Грузия;
  • Казахстан;
  • Киргизия;
  • Молдова;
  • Россия;
  • Таджикистан;
  • Туркменистан;
  • Узбекистан;
  • Украина.

Исходя из положений Конвенции, при необходимости использования документов в одном из этих государств апостиль и легализация не требуются — достаточно нотариально заверенного перевода на государственный язык нужной страны. Правило распространяется как на личные документы (например, свидетельства и справки ЗАГС, документы об образовании), так и на документы юридических лиц (уставы, свидетельства о постановке на учет в налоговом органе, выписки ЕГРЮЛ и т.д.).

Когда Минская конвенция стран СНГ не действует

Как показывает практика, иногда государственные инстанции, даже несмотря на соответствующий договор, могут потребовать апостиль. Мы рекомендуем всегда уточнять у принимающей стороны требования к документам. В случае, если получить ответ возможности нет, лучше подготовить пакет документов с апостилем — так можно избежать потери времени и снизить риски отказа в приеме какого-либо заявления.

Важно уточнить, что с 19 мая 2024 года на действие Минской конвенции между Российской Федерацией и Украиной наложены ограничения. Теперь для использования украинских документов на территории России и российских документов на территории Украины требуется проставление штампа «апостиль».

Специалисты AWATERA помогут вам с любой задачей по подготовке документов. Мы предлагаем комплексные решения: выполним перевод на любой язык, оформим документы в соответствии с требованиями государственных инстанций, подадим весь комплект на легализацию и апостиль и доставим вам готовый заказ как по России, так и по миру. Будем рады вашим обращениям.

Наши контакты

Баннер нотариальный перевод ТРАКТАТ