Статьи на тему Перевод
Все статьи
Апостиль
Валюта
Визы
Гаагская конвенция
Истребование
Консульская легализация
Легализация
Локализация
Медицинский перевод
Нотариальное заверение
Нотариальный перевод
Обучение
Перевод
Письменный перевод
Релокация бизнеса
Справка о несудимости
Справка об отсутствии брака
Технический перевод
Устный перевод
Юридический перевод
Ольга Лозовая
06 сентября 2024
Нотариальный перевод паспорта
Нотариальный перевод паспорта необходим для его последующего предоставления в государственные органы РФ или другой страны для получения визы, ВНЖ, гражданства, заключения брака и других целей. В статье подробно расскажем о всех нюансах перевода и нотариального заверения паспорта.
Время чтения 4 мин.
Апостиль на диплом о высшем образовании
Апостиль — упрощенная процедура легализации документов. Документы, на которых проставлен штамп апостиль, имеют юридическую силу во всех государствах, присоединившихся к Гаагской конвенции от 5 октября 1961 года.Подробнее об услуге апостилирования диплома рассказываем в статье.
Нотариальный перевод свидетельства
В статье рассмотрим наиболее распространенные ситуации, когда может потребоваться свидетельство ЗАГС (о рождении, о заключении или расторжении брака, о перемене имени и др) с нотариальным переводом.
Сертифицированный перевод документов (заверение печатью бюро переводов)
Сертифицированный перевод документов — это заверение перевода печатью бюро переводов. В статье рассказываем о нюансах сертифицированного перевода.
Минская конвенция
В статье рассказываем, в каких странах СНГ документы из России примут без легализации и апостиля благодаря Минской конвенции.
Апостиль на паспорт
В статье расскажем о проставлении апостиля на паспорт — способе легализации, принимаемом в большинстве европейских и азиатских стран, а также в странах Южной и Северной Америки.
Перевод онлайн. Как выбрать лучший сервис машинного перевода?
В 2024 году машинный перевод стал привычным инструментом для бизнеса и личных целей. Но качество перевода в разных сервисах и для разных языков сильно отличается. Как выбрать лучший онлайн переводчик и не разочароваться в результате? Разбираемся совместно с экспертами ТРАКТАТ.
ТРАКТАТ заняла первое место в рейтинге бюро переводов АПК по итогам 2023 года
Рейтинг бюро переводов АПК признал компанию ТРАКТАТ ведущим переводческим агентством в России по итогам 2023 года. Локализация маркетинговых материалов, сайтов, приложений, ПО. Письменные переводы для топ-50 фармацевтических компаний. Любые задачи по переводу с нотариальным заверением, легализации и получению справок для частных лиц. 12 филиалов в Москве. Услуги по релокации бизнеса и частных лиц в ОАЭ с представительством в Дубае
Перевод апостиля на русский язык
Перевод апостиля — ответственная задача. Для ее выполнения обязательно потребуется опытный дипломированный лингвист, подпись которого сможет засвидетельствовать нотариус. Специалисты компании ТРАКТАТ с удовольствием помогут вам с переводом и нотариальным заверением документов быстро и качественно.
Каждую неделю мы публикуем полезные и эксклюзивные материалы. Подпишитесь на оповещения и первыми узнавайте о выходе новых статей.
Станьте автором статей ТРАКТАТ
Авторы статей — увлеченные своим делом профессионалы: сотрудники нашей компании, эксперты в различных сферах и приглашенные авторы.
Хотите стать автором статей?
Напишите нам в каком формате вы хотели бы сотрудничать (автор статей, копирайтер, редактор, дизайнер или др. варианты)?
Какие темы вам интересны?
Новости компании
Все новостиИзменение работы филиала в Химках
19.11.2024
Изменение работы офиса Отрадное 13.11
12.11.2024
Изменение работы офиса на Бабушкинской 05.11
03.11.2024
Изменение графика работы офиса на Белорусской
02.11.2024
Изменение графика работы офисов 02.11
02.11.2024
Изменения графика работы филиала Отрадное 1/11/2024
01.11.2024