- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Срочный апостиль на диплом
Почему мы?
- Минимальный срок апостилирования документов об образовании — быстрее, чем у конкурентов
- Не нужно стоять в очередях и заполнять бумаги от руки
- Дистанционная подготовка документов (присутствие понадобится только для подачи документов об образовании)
- Можем выполнить весь комплекс услуг «под ключ» — перевести, нотариально заверить и, наконец, проставить апостиль
- Сможем признать иностранную ученую степень или звание, провести эвалюацию диплома в WES для США и Канады, а также нострифицировать диплом
Зачем ставиться апостиль?
В большей части стран для иностранных документов необходимо официальное подтверждение правовой силы. Есть несколько способов легализовать документы, которые подходят в разных ситуациях. Например, большинство европейских и азиатских стран входят в Гаагскую конвенцию, страны-участницы которой могут подтверждать юридическую силу документов апостилированием, упрощенным аналогом консульской легализации.
Апостиль — это специальный штамп, который ставится на документ, в данном случае, на документ об образовании, для придания ему юридической силы на территории иностранного государства, а также непосредственного подтверждения, что орган, который выдал документ, вообще имел на это право.
Апостиль универсален, на нем не указывается конкретная страна, в которой он выдан. Все оригиналы и заверенные нотариусом копии документов, которые были апостилированы в стране-участнице Гаагской конвенции, принимаются в любой другой стране, которая находится в этом союзе без усложнений. Кроме того, штамп апостиля не имеет никакого срока действия, ограничен он, может быть, разве что, самим документом.
Апостилирование документов об образовании
Когда вы поступаете в иностранный вуз или устраиваетесь на работу в страну-участницу Гаагской конвенции — вам нужно проставить апостиль на ваш диплом. Но это не все, так, например, Германия и парочка других стран запрашивают свидетельство о рождении, заверенное штампом апостиль, когда вы оформляете учебную визу. Внимательно изучайте требования той страны, в которую вы собираетесь подавать апостилированный диплом, на предмет сопутствующих документов.
Например — житель Москвы собирается отравиться в Лондон на учебу. Там, в университете, ему потребуется предъявить документы — диплом и паспорт, как минимум, как правило список длинней. Эти диплом и паспорт ему необходимо перевести, нотариально заверить и провести апостилирование оригиналов или нотариально заверенных копий.
Необходимо внимательно ознакомиться с требованиями, которые предъявляет та или иная принимающая организация к проставлению апостиля на диплом. Иногда требуется апостилировать оригинал диплома, иногда – его нотариальную копию или нотариально заверенный перевод, а в некоторых случаях и оригинал, и перевод.
Срочное апостилирование
Как правило, при переезде за границу, если требуется апостилировать документы об образовании, стандартный срок этого процесса составляет около 3-х месяцев. Тем не менее, бывает так, что возможности ждать столько времени банально нет. Поэтому мы предлагаем услугу срочного ускоренного апостилирования, которое займет 3-4 недели максимум.
Что нужно от вас?
- Нотариальная копия паспорта владельца документа об образовании (все страницы)
- Нотариальная доверенность на сотрудника нашего партнера от владельца документа об образовании
- Оригиналы дипломов/аттестатов вместе с приложениями с оценками, без твердой обложки
- Если имя, фамилия или отчество в документе об образовании и паспорте отличаются, необходима нотариальная копия документа о смене ФИО
Апостилирование из-за границы
Если вы проживаете за границей, нотариально заверенную доверенность необходимо оформить в ближайшем к вам Российском консульстве. Кроме того, если вы подаете документы об образовании из-за границы, то вы должны заверить главный разворот своего загранпаспорта в Консульстве.
Другие варианты подтверждения подлинности документов об образовании
Здесь необходимо понять, что апостилирование — это не единственный способ легализовать ваш диплом, кроме того, апостиль принимается не везде. При переезде в часть арабских и африканских стран вам понадобится пройти полную, многоэтапную и сложную процедуру легализации — с обращениями в Министерство Юстиции РФ, МИД и Консульство. Если вам необходим диплом для страны, которая не является участницей Гаагской конвенции, то вам понадобится иная услуга — консульская легализация.
В части стран вам не понадобится ни легализация, ни апостиль на ваш диплом, так как у России с несколькими странами подписан договор о правовой взаимопомощи — в них ваш диплом примут с обычным нотариальным переводом.
Посмотреть весь список стран-участниц Гаагской конвенции и решить, что делать дальше, можно на сайтах МИД РФ или МВД РФ.
В компании ТРАКТАТ вы сможете не только легализовать ваш диплом и все сопутствующие документы, но и одновременно решить все идущие вместе с этим вопросы, которые связаны с переводом, нотариальным заверением или оформлением.
Рассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Поздравление с Новым годом и Рождеством на разных языках мира
20.12.2024Новый год и Рождество — время счастья, теплоты и душевных пожеланий. Мы подготовили для вас подборку новогодних поздравлений на разных языках мира, чтобы вы могли порадовать друзей или партнеров из другой страны поздравлением на их родном языке.Перевод документов для налоговой
13.12.2024Деятельность любого юридического лица, работающего в РФ, включает в себя своевременную сдачу налоговой и бухгалтерской отчетности. В статье подробно рассказываем о нюансах перевода налоговых документов.Юлия СусловаОформление доверенности для Турции на территории России
06.12.2024Оформление доверенности для Турции вызывает у наших клиентов множество вопросов, поэтому в данной статье мы постарались подробно рассказать обо всех деталях этого процесса.Ирина НикитаеваВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо