- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Проставим апостиль в Министерстве юстиции
Апостилирование является обязательной процедурой при необходимости использования документов, выданных в России на территории стран, которые подписали Гаагскую конвенцию. Таким образом, они получают юридическую силу и не нуждаются в дополнительной проверке заграницей. Если вы обратитесь в Министерство юстиции, апостиль будет прославлен на нужных справках, их можно будет использовать по назначению.
Услуги, предоставляемые профессионалами
Если вы решили обращаться в Министерство юстиции РФ, апостиль на документы может занять много времени. Причем это не гарантирует получение одобрительного решения. Заказывая соответствующие услуги у нас, вы гарантированно получите желаемый результат. Это объясняется тем, что наши специалисты предварительно знакомятся со всеми документами, выполняет их перевод, и они передают вышестоящие органы, в полном соответствии всем требованиям. Таким образом, поставить апостиль в Министерстве юстиции в Москве будет гораздо проще.
Непосредственно личное обращение в органы подразумевает подачу и регистрацию документов. Гражданам необходимо подготовить заявление на официальном бланке, паспорт, документы, который нуждаются в легализации. Государственная пошлина за один документ составляет 2500 рублей. При обращении к нам, мы направим в Министерство юстиции на проставление апостиля все необходимые документы, включая доверенность. Она необходима для оформления, если гражданин России представляет документы для легализации не самостоятельно.
Почему предпочтительно обратиться к специалистам?
Сотрудничая с нами, клиенты получают следующие преимущества:
- высокое качество. Мы предоставляем гарантированный результат. Все документы легализуются в соответствии с законодательными нормами, исключается наличие каких-либо ошибок. Процессом занимаются профессионалы с большим опытом работы;
- экономия времени. Клиентам, решившим поставить апостиль в Министерстве юстиции обращаться лично нет необходимости. Это позволит сократить временные затраты. У нас все работы выполняются быстро, никакие задержки не будут возникать;
- доступность. Клиенты могут посетить официальный сайт Министерства Юстиции, чтобы узнать, сколько стоит апостиль на документы. Мы берем небольшую плату за свою работу, поэтому вы гарантированно останетесь довольны.
Сотрудничая с нашей организацией, граждане России получают хорошую выгоду, так как освобождаются от потребности в самостоятельном обращении в государственные органы, что занимают немало времени. Наши специалисты возьмут на себя все работы по реализации процедуры.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойРассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Поздравление с Новым годом и Рождеством на разных языках мира
20.12.2024Новый год и Рождество — время счастья, теплоты и душевных пожеланий. Мы подготовили для вас подборку новогодних поздравлений на разных языках мира, чтобы вы могли порадовать друзей или партнеров из другой страны поздравлением на их родном языке.Перевод документов для налоговой
13.12.2024Деятельность любого юридического лица, работающего в РФ, включает в себя своевременную сдачу налоговой и бухгалтерской отчетности. В статье подробно рассказываем о нюансах перевода налоговых документов.Юлия СусловаОформление доверенности для Турции на территории России
06.12.2024Оформление доверенности для Турции вызывает у наших клиентов множество вопросов, поэтому в данной статье мы постарались подробно рассказать обо всех деталях этого процесса.Ирина НикитаеваВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо