- Услуги
- Нотариальный перевод
- Перевод с нотариальным заверением
- Перевод договора
- Перевод с украинского языка
- Сертифицированный перевод
- Нотариальный перевод на английский
- Заверение копий документов
- Перевод паспорта
- Перевод согласия на выезд ребенка
- Перевод свидетельств
- Перевод трудовой книжки
- Легализация документов
- Проставление апостиля
- Проставить апостиль на документы в Москве
- Перевод апостиля
- Апостилирование документов
- Апостиль на справку о несудимости
- Апостиль на диплом
- Срочный апостиль на диплом
- Апостиль на паспорт
- Апостиль на свидетельство о рождении
- Апостиль на доверенности
- Консульская легализация
- Нострификация дипломов для России
- Подтверждение диплома о высшем образовании
- Эвалюация диплома для США (WES)
- Эвалюация диплома для Канады (WES)
- Доверенность для Турции
- Выдача справок
- Дубликат диплома о высшем образовании
- Справки из ЗАГС
- Справки из вузов
- Дубликат свидетельство о рождении
- Справка о гражданском состоянии
- Справка об отсутствии судимости
- Письменный перевод
- Медицинский перевод
- Аннотации к лекарствам
- Документация для БАД
- Косметология
- Формы информированных согласий
- Инструкции на технику и оборудование
- Истории болезни
- Клинические исследования
- Медицинские отчеты
- Перевод с латинского языка
- Медицинские справки
- Для ветеринаров
- Фармацевтический перевод
- Научный перевод
- Технический перевод
- Перевод чертежей
- Верстка чертежей
- Научно технический перевод
- Перевод инструкций
- Для энергетического сектора
- Для строителей
- Для инженеров-проектировщиков
- Перевод медицинских текстов
- Для металлургии
- В сфере нефти и газа
- Перевод спецификаций
- Перевод стандартов и ГОСТов
- Художественный перевод
- Экономический перевод
- Перевод выписки из ЕГРЮЛ
- Перевод экономических статей
- Перевод финансовых показателей
- Перевод таможенных деклараций
- Перевод бизнес-планов
- Перевод бухгалтерских отчетов
- Финансовый перевод
- Перевод банковских гарантий
- Перевод аудита
- Перевод контрактов
- Перевод накладных и инвойсов
- Перевод маркетинговых исследований
- Перевод тендерной документации
- Юридический перевод
- Перевод устава
- Перевод гарантийных писем
- Перевод протоколов
- Перевод уставных документов
- Перевод патентной документации
- Перевод ходатайств
- Перевод судебной документации
- Перевод законов и актов
- Маркетинговый перевод
- Для E-commerce
- Перевод брошюр
- Перевод публицистических текстов
- Перевод этикеток
- Перевод газетных статей
- Перевод слоганов
- Перевод креативов
- Перевод каталогов
- Перевод пресс-релизов
- Локализация
- Локализация сайтов
- Локализация компьютерных игр
- Локализация приложений
- Перевод мультимедиа
- Перевод видеозаписей
- Перевод аудиозаписей
- Устный перевод
- Последовательный перевод
- Синхронный перевод
- Устный перевод переговоров
- Переводчик на конференции
- Облачная платформа для устного перевода SpeakUs
- Услуги редактора
- Оформление виз
- О компании
- Партнеры
- Новости
- Карьера
- Релокация бизнеса
Проставление апостиля в Департаменте образования
Апостилирование документов является обязательной процедурой, когда необходимо выехать за границу для получения образования, трудоустройства или других целей. Поставить апостиль на справках требуется, если они будут использованы в странах, которые подписали Гаагскую конвенцию в 1961 году. В соответствии с требованиями, процедура является обязательной. Проставить апостиль на дипломы, аттестаты можно в Департаменте образования.
Обращение в Департамент образования
Граждане России обращаются в Департамент образования для проставления апостиля с целью подтверждения документов об образовании, полученной квалификации, ученых степенях или званиях. В основном это необходимо при получении второго образования за границей или трудоустройстве. Без апостилирования документы не будут иметь юридической силы и не принимаются в образовательном учреждении или на предприятии.
Процедура апостилирования в Департаменте образования подразумевает собой проставление апостиля, который является специальным штампом. На нем указывается информация, которая подтверждает легализацию документов. Предварительно государственными органами выполняется их тщательная проверка для соответствия, выявления ошибок и факта мошенничества.
Обратившись в Департамент образования, апостиль будет проставлен должным образом. Но процедура займет много времени и сил.
Гражданину придется самостоятельно:
- составлять заявление установленного образца;
- предъявлять документы;
- выполнять сопутствующие процедуры, если они потребуются.
Доверив этот процесс профессионалам, можно сэкономить свое время и оградить себя от бюрократических проволочек.
Проще обратиться к специалистам
Если вам необходимо провести апостилирование документов, которые подтверждают полученное образование на территории России, обратитесь к нам. Мы работаем на протяжении многих лет и зарекомендовали себя с положительной стороны. У нас работают квалифицированные специалисты с большим опытом работы, они ответственно относится к выполнению своих обязанностей.
Обращаясь к нам, вам гарантируется, что сотрудники выполнят оформление и подготовку всех необходимых документов должным образом. При этом вы сможете существенно сократить временные затраты. Процедура легализации документов подразумевает уплату государственной пошлины в установленном размере. За свою работу мы берем небольшую плату, которая зависит от сложности и сопутствующих услуг.
Вы можете обратиться к нам, если вам нужно поставить апостиль на документах об образовании, которые выданы государственными или частными учреждениями. Сотрудничая с нами, вы гарантированно останетесь довольны предоставленными услугами.
Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером
Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьеромВ офисеПочта РоссииПо электронной почтеС курьеромСлужба доставкиВарианты оплаты
На сайтекартами Visa, Mastercard, МирНаличными12 филиалов в МосквеПо QR-кодубезналичный платёжНа расчётный счётдля организаций и ИПВарианты получения перевода
В офисеПо E-mailКурьеромПочтойРассчитайте стоимость переводаЧитайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:
Поздравление с Новым годом и Рождеством на разных языках мира
20.12.2024Новый год и Рождество — время счастья, теплоты и душевных пожеланий. Мы подготовили для вас подборку новогодних поздравлений на разных языках мира, чтобы вы могли порадовать друзей или партнеров из другой страны поздравлением на их родном языке.Перевод документов для налоговой
13.12.2024Деятельность любого юридического лица, работающего в РФ, включает в себя своевременную сдачу налоговой и бухгалтерской отчетности. В статье подробно рассказываем о нюансах перевода налоговых документов.Юлия СусловаОформление доверенности для Турции на территории России
06.12.2024Оформление доверенности для Турции вызывает у наших клиентов множество вопросов, поэтому в данной статье мы постарались подробно рассказать обо всех деталях этого процесса.Ирина НикитаеваВо время посещения сайта Трактат вы соглашаетесь с тем, что мы обрабатываем ваши персональные данные с использованием метрических программ. Подробнее Понятно, спасибо