Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Перевод книги

Компания ТРАКТАТ предлагает перевод книг с русского на английский язык или наоборот. Работаем со всеми языковыми группами. Гарантируем строгое соблюдение изначальной стилистики произведения, что важно как для художественной, так и для научно-технической литературы. Наши лингвисты максимально передают замысел автора, сохраняя точность перевода метафор, идиом и игру слов.

Специфика перевода книг, художественной и технической литературы

Опытные лингвисты знают, что перевод книги намного сложнее, чем стандартного текста. Это всегда объемная и сложная задача, которая по плечу только команде опытных переводчиков. При работе с большим текстом, мы изначально формируем общую стратегию перевода. Это позволяет сохранить используемую автором терминологию, стилистику и передать настроение произведения.

Учитываем, на какую аудиторию рассчитана книга, а также культурно-этнические особенности страны, где она будет издаваться или распространяться. Готовый текст форматируем под необходимые для печати стандарты, что в дальнейшем упрощает сотрудничество с типографией, снижая финансовые расходы автора.

Для оформления заказа на перевод книги воспользуйтесь онлайн-чатом на сайте или свяжитесь с нашими менеджерами по указанному номеру телефона. Ответим на интересующие вопросы, сориентируем по ценам и срокам выполнения проекта.

Честные цены и гарантия качества от экспертов своего дела

Стоимость перевода книги зависит от объема текста и необходимой срочности выполнения проекта. Не менее важна и тематика произведения. Например, перевод романа или повести по сложности отличается от перевода учебника, справочника, биографических, юридических или исторических материалов, которые изобилуют точными фактами. В таких произведениях отличается даже манера повествования, которую наши опытные лингвисты трепетно сохраняют.

Почему с нами выгодно сотрудничать:
  • быстрый расчет стоимости услуг переводчика и скидки на большие объемы текста;
  • книга после перевода вычитывается корректором, редактором и носителем языка;
  • бесплатно вносим правки до получения нужного клиенту результата;
  • соблюдаем оговоренные с заказчиком сроки, поскольку дорожим своей репутацией.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

получить дубликат свидетельства о рождении в загсе

Получение дубликата свидетельства о рождении

10.01.2025
Свидетельство о рождении (СоР) – важный официальный документ как для несовершеннолетнего ребенка так и для взрослого человека. Если оригинал СоР был поврежден, утерян или уничтожен, его можно восстановить. О том как получить дубликат свидетельства о рождении рассказываем в статье.
Юлия Суслова
выписка из налоговой егрюл

Выписка из ЕГРЮЛ: получение, перевод и нотариальное заверение

03.01.2025
Выписка из ЕГРЮЛ часто запрашивается иностранными инстанциями и госорганами, когда компания, зарегистрированная на территории России, начинает вести внешнеэкономическую деятельность. В статье рассказываем как получить выписку из ЕГРЮЛ, перевести и нотариально заверить.
Юлия Суслова
AWATERA в топ-1 рейтинга АПК 2024

Рейтинг АПК 2024

25.12.2024
Трактат - подразделение международного бренда AWATERA снова занимает первое место в рейтинге Ассоциации переводческих компаний (АПК) за 2024 год. О деятельности ассоциации и рейтинге компаний подробно рассказываем в статье.