Top.Mail.Ru

Переводчик на конференции

Устный перевод на любые языки

Рассчитываем стоимость перевода конференций любого масштаба в день обращения

Выполняем устные переводы конференций онлайн и офлайн

Отправляем переводчиков в любую страну и любой город России

Стоимость устного перевода на конференции

от 4 025 ₽*

*Указанная стоимость включает в себя услугу 1 часа последовательного перевода в языковых парах русский язык — основные европейские языки (английский, французский, немецкий, испанский, итальянский языки). Стоимость перевода других языковых пар рассчитывается по запросу.

Форматы устного перевода на конференции

Полное сопровождение конференций, симпозиумов и конгрессов
Выступления и речи на презентациях и выставках
Перевод-сопровождение тренингов

Дополнительные услуги

Организация поездок и проживания переводчика на территории России и за рубежом
Предоставление оборудования для устного перевода
Сопровождение юридических действий, перевод с листа
Запись аудио-дорожек мероприятия
Озвучивание видео

Лингвистическая компания AWATERA предлагает профессиональных устных переводчиков на международные конференции с участием иностранных партнеров, инвесторов, поставщиков. Предоставляем услуги профессионального синхронного и последовательного перевода для конференций. Опытные переводчики нашего бюро в совершенстве владеют иностранными языками. Они помогут наладить контакт и достичь взаимопонимания во время международных конференций.
Мы работаем по всему миру.

AWATERA — лидер российского рынка услуг перевода личных и корпоративных документов*

**согласно рейтингу Ассоциации Переводческих Компаний за 2023 год
Доверие

AWATERA — топ-1 переводческая компания в России* и топ-50** в мире. Дорожим своей более чем 20-летней историей и безупречной репутацией, поэтому ваше мероприятие будет переведено опытными профессионалами.

**по версии Nimdzi

99% заказов
без рекламаций

Наши устные переводчики всегда переводят язык оригинала в контексте, сохраняя первоначальное значение речи спикера, перефразируя при этом идиомы, разговорные выражения и другие специфичные для конкретной культуры отсылки так, чтобы слушатели могли их понять.

Скорость реакции

Подберем подходящего переводчика на конференцию за 1 час.

Штатные устные переводчики

Решаем любые задачи в области устных переводов на конференции: последовательный и синхронный перевод, онлайн и офлайн перевод, перевод носителями языка, сопровождение официальных мероприятий и специфический отраслевой перевод.

Экономия денег и времени

Предлагаем перевод конференций любого формата на нужный иностранный язык. Наших переводчиков объединяет глубокое культурное и лингвистическое понимание, экспертное знание предмета перевода, а также способность четко и понятно общаться и качественно переводить устную речь. Работаем с любой тематикой и предлагаем рассчитать цену заказа индивидуально.
Более 200 устных переводчиков в нашей базе

Любой язык

Более 200 устных переводчиков в нашей базе

Любой объем

Устный перевод конференций любого масштаба — от нескольких часов до многонедельных сессий. Сами организуем трансфер и размещение переводчиков.

Программа лояльности для юридических лиц

Накопительная система скидок до 12 %
Скидка +1 % в профессиональный месяц
Персональный менеджер для проектов вашей компании
Подбор постоянной группы переводчиков

Отзывы наших клиентов

1 500 000
страниц
переведено за 2022 год
4,3
Средний рейтинг
на яндекс-картах
4,9
Рейтинг филиала «Таганская»
на яндекс-картах
5
Рейтинг на 2ГИС

Вы можете получить переведенную и заверенную документацию онлайн, в офисе или с курьером

Посещать наш офис не обязательно: принимаем заявки онлайн и отправляем заверенный документ с курьером
В офисе
Почта России
По электронной почте
С курьером
Служба доставки

Варианты оплаты

На сайте
картами Visa, Mastercard, Мир
Наличными
12 филиалов в Москве
По QR-коду
безналичный платёж
На расчётный счёт
для организаций и ИП

Вопросы и ответы по устному переводу

Чтобы узнать, сколько стоит устный перевод на конференции, позвоните нам или направьте ваш запрос через форму на сайте. Цена услуги рассчитывается в индивидуальном порядке и зависит от длительности мероприятия, формата онлайн или офлайн, количества переводчиков, сложности тематики и срочности.

Подбор подходящего специалиста может занимать от 1 часа до нескольких дней, в зависимости от сложности тематики, редкости языковой пары и необходимого количества переводчиков.

Мы получаем от вас техническое задание и уточняем детали мероприятия и ваши пожелания. Подбираем подходящих по опыту и квалификации специалистов, направляем вам резюме на согласование. После выбора специалиста согласуем бриф мероприятия, включающий все нюансы рабочего процесса. Запрашиваем дополнительные материалы для подготовки специалистов (например, раздаточные материалы, презентации, повестку встречи и тд) так как переводчики начинают подготовку к мероприятию заблаговременно.

Мы подбираем специалистов в индивидуальном порядке для каждого мероприятия в соответствии с их квалификацией, опытом и дополнительными пожеланиями клиента и обязательно направляем несколько резюме для выбора.

При необходимости мы также можем попросить специалистов записать в аудиосообщении перевод нескольких фраз или организовать тестовый созвон с переводчиком на 10–15 минут. Вы сможете лично пообщаться со специалистом, оценить его произношение и квалификацию.