Top.Mail.Ru
Отправьте документ для оценки перевода
Рассчитать стоимость

Корпоративным клиентам

Бюро переводов «ТРАКТАТ» особое внимание уделяет работе с корпоративными клиентами. Мы предлагаем удобный сервис и быстрое решение поставленных задач, а также комплексное обслуживание, которое включает работу с типографией, дизайнерами, разработчиками, юристами.

Каждый проект контролирует персональный менеджер, сопровождающий клиента на протяжении всего процесса выполнения заказа.

Собственная база перевода позволяет сохранять историю и нюансы работ – глоссарий, требования к проекту, дополнительную важную информацию.

Для быстрых и качественных переводов бюро «ТРАКТАТ» использует автоматизированную систему, которая распознает уже переведенные термины. Таким образом, мы оптимизируем время, затраченное на проект, и предлагаем готовый результат в максимально сжатые сроки.

Высокое качество работы, точный перевод и персональный подход к каждому клиенту – вот ключевые принципы деятельности бюро переводов «ТРАКТАТ».

Что говорят о нас клиенты из самых различных сфер

Все наши клиенты довольны работой специалистов в бюро переводов ТРАКТАТ.
Ниже, вы можете ознакомиться с отзывами и рекомендациями от этих организаций.

Читайте статьи экспертов ТРАКТАТ в нашем блоге:

перевод презентаций

Перевод презентаций для питчей и госпрограмм: как адаптировать “русский слайд” под международного инвестора

29.08.2025
Почему дословный перевод pitch deck'а или экспортной презентации не работает — и как адаптировать структуру, слог и визуал под ожидания зарубежной аудитории.
сезонная паника рушит поездки

Пока вы думаете  виз больше нет: как сезонная паника рушит поездки

29.08.2025
Статья рассказывает о том, как сезонный спрос, ажиотаж и дефицит виз в популярные страны (Китай, ОАЭ, Шенген, Саудовская Аравия, Индия и др.) приводят к тому, что поездки срываются: не хватает квот, запись в консульства закрыта, визы дают с задержками или уже «на завтра».
Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

Локализация тендерной документации: как увеличить шансы на победу за рубежом

22.08.2025
Как правильно перевести тендерные документы (ТЗ, договоры, письма) под требования зарубежных госзаказчиков и корпораций.
Екатерина Кшуманёва